ويكيبيديا

    "ودع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • veda et
        
    • vedalaş
        
    • ve bırak
        
    • hoşçakal de
        
    • izin ver
        
    • elveda de
        
    • Bırakın da
        
    • hoşça kal de
        
    • güle güle de
        
    • bulsun
        
    • izin verin
        
    Bay Nicholas Easter'e veda et. Sırada kim var? Open Subtitles ودع السيد نيكولاس ايستر من التالي على القائمة؟
    Tamam, arkadaşlarınla vedalaş, kafamı şişiren o şişko öğretmeninle de. Open Subtitles حسناً، ودع أصدقاءك، وذلك المدرس السمين الذي أرهقني بثرثرته.
    Oh, neşelen Cogsworth, ve bırak doğa işini yapsın. Aralarında bir kıvılcım olduğu ortada. Open Subtitles هون عليك يا كوجسورث ودع الأمور تمشي تلقائية
    Bu iyi polislere hoşçakal de, Eval. Open Subtitles ودع هذين الشرطيين اللطيفين يا إيفل
    Otur ve olmasına izin ver. Yapabileceğin bir şey yok. Open Subtitles إجلس ودع الأمر يحدث كما ينبغي لا يمكنكَ فعل شيء
    Eski dostum, ikimiz de bu günün geleceğini biliyorduk. Kardeşine elveda de. Open Subtitles صديقي العزيز ، لطالما كنا نعرف أن هذا اليوم سيحل ، ودع أخاك
    Bırakın da bu sefil dünya son bulsun ve başka bir dünya doğsun. Open Subtitles ودع هذا العالم البائس ينتهي وعالم آخر يبدأ
    Anthony, anneye hoşça kal de. Anthony... seni seviyorum, Anthony. Open Subtitles أنتونى, ودع أمك - أحبك يا أنتونى -
    - Yeğenine benim için güle güle de. Open Subtitles ودع ابنة اخيك نيابة عني بالتاكيد
    Polise teslim ol, adalet yerini bulsun. Open Subtitles سلّم نفسك للشرطة ودع العدالة تأخذ مجراها.
    Evet, Yugi, kartlarının yüzde 25'ine veda et. Open Subtitles بلى يا يوغى الان ودع ربع كروتك
    Karına veda et, kızlarını al ve git. Open Subtitles ودع زوجتك، وخذ إبنتيك وإرحل بعيداً.
    Hâlâ yapabiliyorken sevdiklerine veda et. Open Subtitles ودع كل شيء تحبه طالما مازلت تستطيع ذلك
    Sosuke gidiyoruz. Haydi herkesle vedalaş. Open Subtitles سوسكي، علينا المضي، ودع الجميع
    Küçük oyuncağınla vedalaş! Open Subtitles ودع العابك الصغيرة
    Buradan git ve bırak insanlar eğlenmesine baksınlar. Open Subtitles ـ ربما أنت من يجب أن يرحل ودع الآخرين يستمتعون بوقتهم
    Buradan git ve bırak insanlar eğlenmesine baksınlar. Open Subtitles ـ ربما أنت من يجب أن يرحل ودع الآخرين يستمتعون بوقتهم
    Haydi lanet olası, hoşçakal de. Open Subtitles هيّا، أيّها الداعر، ودع هذا المكان.
    Anthony, anneye hoşçakal de. Anthony... seni seviyorum, Anthony. Open Subtitles أنتونى, ودع أمك - أحبك يا أنتونى -
    Jack, biz pozisyonumuzu aldık. Kapıyı aç ve paketin geçmesine izin ver. Alındı. Open Subtitles جاك , لقد اتخذنا مواضعنا افتح الباب ودع الهدف يغادر
    Evlat, arabaya atla, ve en iyi arkadaşına sonsuza dek elveda de. Open Subtitles للسيارة أصعد ولد يا للأبد المفضل صديقك ودع و
    Bırakın da, insanlar işleriyle ilgilensinler. Open Subtitles ودع الرجال الحقيقين يقومون بعملهم
    Arkadaşına hoşça kal de. Open Subtitles هيا بنا يا بني، ودع صديقتك.
    Anthony, annene güle güle de. Anthony, seni seviyorum. Open Subtitles أنتونى, ودع أمك - أحبك يا أنتونى -
    Bunu söylemiştim. Polise teslim ol, adalet yerini bulsun. Open Subtitles سلّم نفسك للشرطة ودع العدالة تأخذ مجراها.
    Kanunlara saygı gösterip doktorun bu adama bakmasına izin verin. Open Subtitles انا اقترح ان تطيع النظام ودع هذا الطبيب ان يتفحصه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد