ويكيبيديا

    "وظائف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • işi
        
    • işte
        
    •   
    • işe
        
    • işlerde
        
    • fonksiyonlarının
        
    • fonksiyonu
        
    • işlerini
        
    • işler
        
    • işleri
        
    • fonksiyon
        
    • işlevleri
        
    • eleman
        
    • işlerimiz
        
    • fonksiyonların
        
    Fakat finansal vergi düzenleyicilerin yüzde 17'sinin atık bir işi yok. TED لكن 17 في المائة من معدي الضريبة لم يعد لديهم وظائف.
    O nedenle, karım üç işte birden çalışıyordu ki ay sonunu anca getiriyorduk. Open Subtitles لذلك اضطرت زوجتي للعمل في 3 وظائف لنتمكن من دفاع ما يجب دفعه
    Hayır. Yaklaşık 10 önce kendine başka bir bulduklarına eminim. Open Subtitles لا، مؤكد أنهم عثروا على وظائف أخرى منذ عشر سنوات مثلاً.
    Bugün hiç Vicodin aldığını hatırlamıyorum. Annemi işe aldığımı hatırlamıyorum. Open Subtitles راحتا المريضِ حمراوان وقد أكّد المخبرُ خلل وظائف الكبد والكلية
    Bu işlerde doktor olmaz. Ayak işlerini biz yaparız. O ve ben. Open Subtitles لا أطباء على هذه الوظائف ونحن نفعل كل وظائف الدم, أنا وزميلى
    Beyin fonksiyonlarının bozulması için bundan çok daha uzun kalmalıydı. Open Subtitles يجب أن تمتنع عن الأكسجين أكثر من ذلك لتضطرب وظائف المخ
    Bak, bu insanların işi yok... yiyeceği yok, eğitimi yok, geleceği yok. Open Subtitles انظروا، هؤلاء الناس ليس لهم وظائف لا غذاء، لا تعليم، لا مستقبل
    Bu okuldan mezun olanlar hayatları boyu karlı bir işi garantiliyorlar. Open Subtitles خريجي هذه المدرسه نضمن لهم الحصول على وظائف راقيه طوال حياتهم
    Danışman, cerrahi dışında bir çok sağlık işi olduğunu söyledi. Open Subtitles المستشارة قالت أن هناك العديد من وظائف الرعاية الصحية الممكنة
    Son çalıştığım beş işte de isim etiketi takmam gerekiyordu. Open Subtitles آخر خمس وظائف لي كنتُ بحاجة إلى وضع بطاقة لاسمي
    İşte bu yüzden işlerimize yapmacık isimler veririz. Open Subtitles لهذا السبب نخترع أسماء وظائف تخيلية مبهرجة
    Sizinsorununuzbu işte. İyi işleresahip olunca herşeyi bilirsiniz zannedersiniz. Open Subtitles هذه هيا مشكلتم يارجال , بسبب انكم تمتلكون وظائف جيدة تعتقدون انك على دراية بكل شئ
    Diyor ki, Amerikalılar eğer yörüngede gemileri patlatmaya devam edeceklerse, kendi dağınıklıklarını kontrol etmede daha iyi çıkarmalılar. Open Subtitles إنه يقول على الأمريكان ان يبقوا نسفهم للسفن الفضائية خارج مدارنا لديهم وظائف أفضل من تتبع الفوضى الخاصة بنا
    Yeni yollar, tarımda imkanları eğitim, bunlar size sunabileceğim şeylerin yalnızca birkaçı. Open Subtitles طرق جديدة، وظائف فى زراعه والتعليم ,هذه اشياء قليله يمكننا ان نقدمها لكم
    İşe aldığımız her kişiye karşılık 10 kişi için imkânı ortaya çıkacak. TED مع كل شخص نوظفه سنوفر 10 وظائف محلية أخرى.
    Dünyanın en iyi yazarları bile farklı işlerde çalışmak zorunda kalmış. Open Subtitles أنظر, حتى الكتّاب الكبار أُجبروا على أن يعملوا في وظائف غريبة
    Böbrek fonksiyonlarının kötüleşip kötüleşmediğini gösterir. Open Subtitles سيخبرنا الفحص ما إذا كانت وظائف الكلية تتدهور
    Doktorlar, böbrek fonksiyonu için önemli bir gösterge olan GFH kontrolünü bile ırka göre yapıyorlar. TED فسر الأطباء بصورة روتينية معدل الترشيح الكبيبي، بأنه مؤشر هام على وظائف الكلى، بحسب العرق.
    Başkalarının işlerini yapmakla meşguldüler, kendi işlerini bitirmeye gerçekten zaman ve enerjileri kalmıyordu. TED هم مشغولون بعمل وظائف الآخرين ، فينفذ منهم الوقت والطاقة لإكمال عملهم الخاص.
    Başka işler gelir ama senden sadece bir tane var. Open Subtitles سيكون هناك وظائف أخرى لكن لن يكون هناك واحدة غيرك
    Herhangi bir savaşta olduğu gibi savaşın kahramanları normal işleri olan normal insanlardır. Open Subtitles وكما في أي حرب، فالأبطال هم هؤلاء العاديين الذين يعملون في وظائف عادية
    Obez çocukların % 20'sinin yaşamsal fonksiyon testlerinde normal sonuçlar vermedikleri ortaya çıktı . Open Subtitles من الملاحظ أن السمنة عند الأطفال في سن مبكرة تؤثر بصورة رئيسية على وظائف البنكرياس
    Geminin işlevleri otomatiğe. Open Subtitles كل وظائف السفية تحولت إلى وضع الأوتوماتيك يا كابتن
    Orası kapandı, gazete de eleman aramıyor. Open Subtitles المعمل تم إغلاقه والجريدة ليست لديها أي وظائف
    Akılsız işlerimiz, çılgın seyahatlerimiz var. Open Subtitles لدينا وظائف بلا تفكير, ونأخذ عطلات كثيرة
    Beynin bazı bölgelerini elektrik akımıyla uyararak bazı fonksiyonların gözlemlenebileceğini ortaya çıkardılar. Open Subtitles عن طريق إستخدام تيارات كهربية ، إكتشفوا النقاط الدقيقة في الدماغ التي يُمكن تحفيزها للكشف عن وظائف مُحددة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد