ويكيبيديا

    "وعدنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söz vermiştik
        
    • döndük
        
    • söz verdi
        
    • sözümüzü
        
    • söz vermişti
        
    • vaat
        
    • sözü verdi
        
    • sözü verdik
        
    • bize
        
    • sözümüz
        
    • dair söz
        
    • Söz verdiğimiz
        
    • söz verdik
        
    Affedersin. İşten konuşmayacaktık, söz vermiştik. Open Subtitles آسفة، لقد وعدنا بعضنا بعدم التحدث عن الأعمال
    Afganistan'a geri döndük, çünkü sonraki yıl geliyordu ve destek olmak istiyorduk. TED وعدنا الى افغانستان لان العام القادم كان اتيا و علينا ان ندعمه
    Ama haberi yayacağına söz verdi ve şimdi Birleşmiş Milletler ile yakın çalışıyoruz. TED ولكنه وعدنا على نشر الخبر، والآن نعمل وبشكل وطيد مع الأمم المتحدة.
    Bhutan'ın ilgili olduğu kadarıyla, biz, karbon nötr kalma sözümüzü tutacağız. TED بقدر تعلق الأمر ببوتان، سنحافظ على وعدنا بأن نبقى محايدين للكربون
    Kocanız bize, orijinallerin bazı kopyalarını çıkaracağına söz vermişti. Open Subtitles وقد وعدنا زوجك بأن ينسخ لنا نسخا من الأصلية
    bize vaat edilen özel bungalovlar bunlar mı? Open Subtitles نعم وهل هذه الأجنحة الخاصة التي وعدنا بها؟
    Böylece bize insanları karanlık denizden ışığa götürecek... sözü verdi. Open Subtitles هذا يعنى انه وعدنا ان يجلب الرجال من قاع البحر المظلم الى النور
    İşte bu yüzden biz karbon nötr olmaya devam etme sözü verdik. TED لذلك أصدرنا وعدنا بأن نبقى محايدين للكربون.
    - Ama ailelerimize zamanında evde olacağımıza söz vermiştik. Open Subtitles ولكن وعدنا والدينا أننا سنعود إلى منازلهم
    Tamam, hadi ama millet, ...bunu bir ağlama partisine çevirmeyeceğimize söz vermiştik. Open Subtitles حسنا، هيا، يا رفاق، وعدنا نحن لم ستعمل تحويلها إلى والمسيل للدموع مهرجان.
    söz vermiştik, bu sene ev alacaktık... Open Subtitles ومثلما وعدنا أننا سنحصل على منزل هذا العام
    Ölüp yeniden hayata döndük. Bunun yan etkileri olacaktı tabii, değil mi? Open Subtitles لقد متنا وعدنا إلى الحياة لابد وأن يكون لهذا آثر سلبي، صحيح؟
    Ve kısa bir süre sonra, ülkeyi terkettik, ve İsviçreye geri döndük. TED وبعدها بفترة قصيرة، غادرنا البلاد، وعدنا إلى سويسرا.
    Dün gece Maryland'e uçtuk. Evlendik ve az önce döndük. Open Subtitles لقد طرنا إلى ميرلاند الليلة الماضية تزوجنا وعدنا للتو
    Hamar, Firavun gömüldüğünde sizin özgür bırakılacağınıza söz verdi. Open Subtitles هامان وعدنا أنه سيطلق سراحنا عندما يتم دفن الفرعون.
    Hayatı karşılığında senatör haklarımızı koruyacağına söz verdi Uzi marka silahla geyik avına gitmenize. Open Subtitles مقابل حياته السيناتور وعدنا بالحفاظ حقوقنا للذهاب لصيد الأيائل مع سلاح فتاك
    Geçen Aralık ayında, Paris'te, COP 21'de biz her zaman karbon nötr kalma sözümüzü tekrarladık. TED وفي ديسمبر الأخير في باريس، وفي المؤتمر 21، أكدنا وعدنا بأن نبقى محايدين للكربون لكل الأوقات القادمة.
    Babam o gece bizi sinemaya götürmeye söz vermişti. Open Subtitles لقد وعدنا أبى أن يأخذنا لمشاهدة الأفلام هذه الليلة
    Tanrı bizi Mısır'dan buraya getirdi, ...o bize bu toprakları vaat etti. Open Subtitles لقد اخرجنا الله من مصر لقد وعدنا بهذه الارض
    Rajala bize kahrolası yemek sözü verdi. Tank sözü değil. Open Subtitles وعدنا ريالاً اللعنة الغذاء، لا شكرا.
    Nixon özetini saat 16'ya kadar yayınlama sözü verdik. Open Subtitles لقد وعدنا السادة المستمعين ان ملخص لقاء نيكسون سيكون فى الرابعة مساءا
    Ama şunu biliyoruz ki, kaynağımıza bize verdiği her şeyi yayımlayacağımıza söz verdik. Open Subtitles ولكن ما نعملهُ هو أننا وعدنا المصدر، بأننا سننشر كل شئ أعطوه لنا.
    Kararlarımızı birlikte veriyoruz. sözümüz böyleydi. Open Subtitles نَتّخذ قراراتنا سوية ذلك كان وعدنا
    Bay Radnor'a 24 saatlik süre vereceğimize dair söz verdik. Open Subtitles لقد وعدنا السيد "رادنور" بأننا سنعطيه مهلة لـ 24 ساعة
    Biliyorum Orası Siscos'un bize bahsettiği yer. Onlarla çalışmaya Söz verdiğimiz yer. Open Subtitles أعلم ، لكنه المكان الذي أخبرونا عنه المكان الذي وعدنا أن نجربه معهم
    Çimenlere yattık ve birbirimize söz verdik, hayatlarımızla mükemmel işler yapacağımıza. Open Subtitles تم الكذب في العشب وعدنا والتي تحقق أشياء عظيمة في الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد