ويكيبيديا

    "وقبل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • önce
        
    • Sonra
        
    • Daha
        
    • önceki
        
    • varmadan
        
    • evvel
        
    • Öncelikle
        
    • önceydi
        
    • öncesinde
        
    • Ve sen
        
    • üzereyken
        
    Belediye Başkanının yemeğinden hemen önce Liman müdürünü ziyaret ettik TED وقبل ذهابنا إلى الغداء مع العمدة توجهنا إلى موظف الميناء
    Ama her şeyden önce, bana bir iyilik yapmanızı istiyorum. TED لكن بدايةً وقبل كل شيء، أريدكم أن تُسدوا لي معروفاً.
    Böylece, altı yıl önce aklıma bir fikir geldi: Hayat sayfalara geçtiyse, bir yerlerde, her yaşa dair yazılmış sayfalar vardı. TED وقبل ستة سنوات، خطرت ببالي فكرة: إذا مرت الحياة من خلال صفحات، وكانت، في مرحلة ما، أقسام مكتوبة حول جميع الأعمار.
    Ve her şeyden öte unutmayın ki sizden Sonra ülkeyi kurtaracak kimse kalmayacak. Open Subtitles وقبل كل شيء، تذكروا أنه، بعدكم، لن يكون هناك أحدا تبقى لإنقاذ الوطن.
    Daha şimdiden, 3.000 kadar Barbara Jean hayranı ve destekleyicisi havaalanına geldi. Open Subtitles وقبل الوصول ينتظرها حوالي 3 آلاف من المعجبين والمساندين لها في المطار
    Duruşmadan önceki gün tuhaf bir şey oldu. TED وقبل أيام قليلة من المحاكمة، حدث شيء يثير الفضول.
    Ve farkına bile varmadan, tanklar gönderiliyor ve askeri birlikler geliyor, TED وقبل أن نعرف ، يرسلون الدبابات إلينا ومن بعدها الجنود ،
    JD: Her şeyden önce, benim bu hizmetteki kişisel amacım olan inandığım temel şey; toplu konuşma çok önemlidir. TED حسنًا، أولاً وقبل كل شيء، هدفي الشخصي من الخدمة هو أنني أؤمن بشكل أساسي أن الحوار الاجتماعي بالغ الأهمية.
    Ondan önce babası yoğurt yapıyormuş hatta büyükbabası da krem peynir yaparmış. TED وكان أبوه يصنع الزبادي قبله، وقبل ذلك كان جدّه يصنع الجبن الكريمي.
    Çok kısa bir süre önce ise, aslında ölmeden hemen önce ameliyat masasında yatarken, tutunabileceğim bir şey bulmaya çalışıyordum. Open Subtitles وقبل فترة بسيطة، قبل موتي بلحظات عندما كنت في غرفة العمليات .. وكنت أبحث لمحاولة العثور على شيء أتمسك به
    Geçen hafta, aslında beni bu cehenneme sürüklemelerinden hemen önce! Open Subtitles في الاسبوع السابق ، في الحقيقة وقبل ان اصبح مدمنا
    Daha önce imzaladığın köle sözleşmesinde yanında bir temsilcin bile vardı. Open Subtitles هذا عقد عبودية منذ سنتين وقبل أن تحصل حتى على وكيلة
    Şimdi, başlamadan önce Prof. Dumbledore birkaç kelime söylemek istiyor. Open Subtitles الآن.. وقبل أن نبدأ يرغب الأستاذ دمبلدور في إلقاء كلمة..
    Bu olmadan önce, neden onun şu haline bakmak için uğraşmıyorsun? Open Subtitles لذا وقبل ذلك، سأجد طريقة معك لإنقاذه. إنه ليس وقت الشجار.
    Ama Sonra durumun farkına varana kadar haftada bir karton almaya başlamışsındır. Open Subtitles وقبل ان تعرف ذلك ، ينتهي بك الامر في شراء علبة كاملة
    Sonra da eski, önemsiz hisler sinsice sokulup, beni gafil avladı. Open Subtitles وقبل أن أتدارك , كل تلك المشاعر القديمة استحوذت عليّ وأعمتني
    Şu an dünkü aynı saat ve önceki gün gibi, Daha önceki gün gibi. Open Subtitles تماماً كيـوم أمـس وقبل أمس , وقبل قبل أمس
    Eğer gelişmeye ve büyümeye bırakılırsa, tüm sisteme sızar, ve siz farkına varmadan tüm vücut hasta olur. TED وإذا تُرك للنمو والإزدهار فإنه يتسرب إلى الجهاز بأكمله وقبل أن تدركوا ذلك، يصبح الجهاز بالكامل واهنًا.
    Sağduyusunu iyice kaybetmeden evvel kendisi de aynı şeyi söyledi. Open Subtitles وقبل أن تفقد عقلها بالكامل، قالت أنها ندمت على ذلك
    Öncelikle şunu bilmelisin Bree'nin, birinci sınıf bir yemek şirketi var. Open Subtitles وقبل ان تشعر بذلك, كانت تملك شركة طعام من الطراز الأول
    18. yaş günümdü, babam ölmeden önceydi, beni şu piyano barlarından birine götürmüştü. Open Subtitles في عيد ميلادي الـ 18 وقبل وفاة والدي أخذني إلى حانة البيانو تلك
    Bunun öncesinde, Rus devleti için dışişleri bakanı olarak çalışmış. Open Subtitles وقبل ذلك عمل فى وزارة الشؤون الخارجية للحكومة الفيدرالية الروسية
    Çocuklar gittikten Sonra Ve sen onu getirmeden önce burayı iyice temizlerim. Open Subtitles بعد ذهاب الأطفال وقبل أن تجلبه سوف أنظف المكان جيداً
    Son hamlesini yapmak üzereyken zamanda bir geçit açtım ve onu geleceğe yolladım. Open Subtitles وقبل الضربة الأخيرة فتحت فجوة في الزمن و قذفته إلي المستقبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد