ويكيبيديا

    "وكأنني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gibiyim
        
    • gibiydim
        
    • gibiydi
        
    • ya
        
    • falan
        
    • gibi hissediyorum
        
    • gibi bir
        
    • varmış gibi
        
    • gibi geliyor
        
    • olduğumu
        
    • sanki
        
    • değilmişim gibi
        
    Aylardır, etrafta içi yalan dolu... bu sırt çantasını taşıyormuş gibiyim. Open Subtitles أشعر وكأنني احمل حقيبة ظهر كبيره من الكلام الفرغ من شهور
    Video: Rockett: sanki daha yeni uyanıyor gibiyim. TED فيديو: روكت؛ إن الأمر اشبه وكأنني أستيقظت للتو، تعلمون ذلك
    Bu sefer kabartma tozu katılmış suyla yıkadım, morluk geçti ama kramp girmeye başladı sanki bütün bir kek yutmuş gibiydim. Open Subtitles فبدلاً من ذلك اغتسلت داخل بيكربونات الصوديوم فتعافى اصبعي، ولكن عانيت من تشنجات شديدة وكأنني ابتلعت خرطوماً أعوجاً.
    sanki Güneş sistemimizden ayrılmış, yabancı bir dünyada durmuş, olan bitene bakıyormuşum gibiydi. TED شعرتُ وكأنني غادرتُ نظامنا الشمسي ووقفتُ في عالم غريب ما، أتأمّل الخلق.
    Bazen seni hiç yeterince sevememişim gibi geliyor... ya da çocukları. Open Subtitles أحيانا أشعر وكأنني لم أحبك أبدا أو الأطفال بما فيه الكفاية
    Yaptığın her şeyi takdir etmediğimden falan değil çünkü ediyorum. Open Subtitles إنه ليس وكأنني لا أقدّر كل ما تفعلينه. لأنني أقدّر
    sanki birşeyi ödüyormuş gibiyim, ama ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أستطيع الأكل وكأنني أدفع ثمن شيء لكن لا أعرف ما هو
    Bu penguen kıyafetinin içinde kendimi sersem gibi hissediyorum. sanki kendi düğünümde gibiyim. Open Subtitles أنا دائما أشعر وكأنني شخص غبي في هذه الملابس وكأنني في زفافي
    sanki, kırılıp duran bir parçamın düzeleceği zamanı bekliyor gibiyim. Open Subtitles وكأنني انتظر الوقت .. ليصلح جزءا مني مازال يتحطم
    sanki kontrol bende değil gibi, yola çıkmışım da her şeyin olup bittiğini seyrediyor gibiyim. Open Subtitles وكأنني لست مسيطراً، أنني مجرّد مشاهد أرصد كلّ ما يجري تحت ناظري
    sanki 15 bardak şarap içmiş gibiyim. Open Subtitles أنا بخير فقط أشعر وكأنني تناولت كأساً من النبيذ
    Ara sıra kendimi cimciklemeliyim. sanki rüyada gibiyim. Open Subtitles ،تعيّن عليّ وخز نفسي أحياناً وكأنني بداخل حلم
    Ne zaman onun evine gitsem, sanki tatilde gibiydim. Open Subtitles كلما ذهبت إلى منزله، كان ذلك وكأنني في إجازة
    Evim olmayan bir yerde kapana kısılmış gibiydim. Open Subtitles شعرت وكأنني عالقٌ في مكان وهو ليس بمنزلي
    Benimkisi tanrılarla konuşmak gibiydi. Onlar... Open Subtitles شعرت وكأنني اتحدث مع إلهّ أو شيء كما تعلمون كانوا
    Bu kelimeleri düşündüğümde sanki havaya doğru yükselmiştim ayaklarım yerden kesilmiş gibiydi. Open Subtitles حتما كنت احلق في السماء شعرت وكأنني أطير
    Tamam ya. Her neyse. En azından 35 yaşında göstermiyorum. Open Subtitles حسنُ، فليكن على الأقل لن أبدو وكأنني في الـ 35.
    Ona âşık olduğum falan yok. Tamamen fiziksel. Open Subtitles ليس الأمر وكأنني مغرمة به لكنه مجرد إعجاب جسدي
    sanki seni, kör olduğum zaman daha iyi görüyordum gibi hissediyorum. Open Subtitles أنتِ ، أشعر وكأنني كنت أراكِ بشكل أوضح عندما كنت أعمى
    Zaten yeterince şey yapmıyormuşum gibi, bir de sana yemek mi hazırlamam gerekiyor? Open Subtitles وكأنني لم أكتفي من مشاغلي الآن، يجب أن أحضر لك غدائك في الصباح؟
    Ben bir seyyahım. Minicik bir şapkam varmış gibi göründüğünü biliyorum. Open Subtitles أنا كاهن ، وأعلم أنني أبدو وكأنني أرتدي قبعةً صغيرة
    Feda edebileceğim en değerli şeyin kendi sesim olduğunu anladım ama bundan uzun zaman önce vazgeçmiş olduğumu fark etmemiştim. TED حسبت أن أثمن ما أستطيع التضحية به هو صوتي، لكن كان وكأنني لم أدرك أني تخليت عنه منذ زمن طويل.
    sanki bir gün uyanıp kızımın ölüm haberinin haber olmaya bile değmediğini görebilirim. TED ييدو وكأنني أستيقظ وأدركُ حتى أن موت ابنتي لن تكون ذات قيمة إخبارية.
    Bu çok, çok gıcık bir şey ve dışlandığımı hissediyordum. sanki yeteri kadar gay değilmişim gibi. TED إنه لشيءٌ محبطٌ ، جداً ، كأنني استُبعِدتُ ، وكأنني لستُ مثليّاً بقدرٍ كافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد