ويكيبيديا

    "وكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ol
        
    • olun
        
    • davran
        
    • yap
        
    • kal
        
    • gel
        
    • et ve
        
    • dur ve
        
    Bu arada ona nazik davran. Rahat ettiğinden emin ol. Open Subtitles في هذه الاثناء ، عامله بكل اريحية وكن لطيفا معه
    Benim için kaya gibi ol. Güçlü ol. Tamam mı? Open Subtitles هاجمه بشدة ، وكن كالصخرة هل انت فاهم ما اقول
    Herşeyi yapmıyoruz... Bir beyefendi ol ve ablanın çantalarını al. Open Subtitles لا نفعل كل شئ خذ حقيبة اختك وكن رجلاً مهذبا
    Neler döndüğünü anlamadığınız anlarda öğrenmeye ve kabul etmeye açık olun. TED وكن منفتحاً للتعلم واعترف حين لا تعرف، فما الذي سيحصل حينها.
    "Nimetler karşına çıkmadan önce, seçimini yap ve razı ol." Open Subtitles ،من النعم المُنعم عليك بها قرّر ما تشاء وكن راضيًا
    Zamanın ustası ol. Ne zaman saldıracağına yalnızca sen karar vermelisin. Open Subtitles وكن خبيرُ الوقت، أنت ولاغيرك أحد يجب أن يقرّر متى تهجم.
    Ve onun için içinde en ufak bir aşk kırıntısının bile kalmadığından emin ol. Open Subtitles وكن متأكدآ انه لا يوجد ولو قليل من الحب متبقى لها
    Şimdi ceketini ilikle, zarif ol ve arabaya... - ...git otur. Open Subtitles الآن زرر ملابسك، وكن أنيقاً، وإذهب وإجلس في السيارة
    Tut şunu. Dikkatli ol. Kendini havaya uçurma. Open Subtitles أمسك هذه وكن حذرا لاتفجر نفسك, فأنت أخرق
    Biraz geçte olsa artık fark ettin. Şimdi kendine gel, güçlü ol. Open Subtitles لم يكن الأمر صعباً لتفهمه منذ البداية وبإمكاني أن أضيف الآن , اصمد , وكن قويَّاً
    Rica ediyorum şu satıcı ağzını bırak ve bana karşı dürüst ol! Open Subtitles أرجوك، دعك من ولادتك من جديد وكن صريحاً معي.
    Kız direk bunu yüzüme söyledi. "Kes tıraşı da kendin ol" dedi. Open Subtitles حسنا لقد تحدتنى قالت لى توقف عن هذا وكن واقعيا
    Kendine bir iyilik yap ve ben oraya geldiğimde orada ol. Open Subtitles جيد أصنع في نفسك معروف كبيراً وكن هناك عندما أصل
    Ayrıca, bazı zamanlar hapse girmeye hazır ol. Open Subtitles وكن مستعد لدخول السجن من اجلها في بعض الاحيان
    Ayrıca, bazı zamanlar hapse girmeye hazır ol. Open Subtitles وكن مستعد لدخول السجن من اجلها في بعض الاحيان
    Onunla görüş ve nazik ol. Yoksa seni terk ederim. Open Subtitles عليك ان تلتقي به وكن لطيفا معه والا سأخرج
    Biraz içinize kapanıksanız iş arkadaşlarınıza açılma anını kollayın ve biraz hassas olun. TED وإن كنت منغلقًا، فابحث عن الفرصة المناسبة لتنفتح لزملائك. وكن حساسًا نوعًا ما.
    Burada olanlarla, yaşayanlarla bağ kurmak için meraklı olun. TED وكن فضوليا للتواصل لأي شيء هنالك حقا، مستيقظ وحي.
    Fakat ona iyi davran. Bu şirket için yüklüce bir parayı temsil ediyor. Open Subtitles وكن لطيفاً معه، إنه يمثّل أموال طائلة لهذه الشركة
    Ben yokken Kaptan sensin. Burada köprüde kal. Open Subtitles ستكون قبطانا بغيابي، وكن بظهر السفينة بمكاني
    gel şimdi, tut yeminini ve özgürlüğüne kavuş. Open Subtitles تعال الآن، وحافظ على قسمك وكن رجلاً حراً..
    Her neyse, bunu anlik bir akil durmasi olarak kenara not et ve kimsenin ölmedigine sükret. Open Subtitles فلنقل أنها كانت هفوة، وكن ممتنّاً لم يقتل أحد.
    Sen araba dur ve etrafı gözetle. Open Subtitles أما أنتَ فإبقَ في السيارةِ وكن متنبهاً يقظاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد