ويكيبيديا

    "و لكنّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama
        
    Ama annen yakında eve dönmüş olacak ve yeniden yenilebilir yemekler yiyebileceğiz. Open Subtitles و لكنّ والدتكِ ستعود عن قريب و سنعود لتناول طعام يمكن أكله
    Ama Tim çok hafifti. Taşıması kolaydı, çok kolaydı. Open Subtitles و لكنّ حَمَلُه كان بالأمر السهل لم تكن مشكلة، ليست بمشكلة
    Durumunuzu anlıyorum Ama büyüklerin söyledikleri her zaman doğru çıkmayabilir. Open Subtitles أنا أرى ما تواجهينه و لكنّ الآباء لا يعرفون دائماً ما هو الأفضل لأبنائهم
    Dolabında kurbanın ayakkabılarını buldum Ama arama emri, sadece onun evini kapsıyordu. Open Subtitles لقد عثرتُ على حذاء الضحيّة في خزانة للتخزين و لكنّ المُذكرة كانت تُغطي مسكنه فحسب
    Bu kadar asabi davrandığım için özür dilerim Ama eski bir arkadaşım şöyle derdi hep: Open Subtitles اعذريني على انفعالي، و لكنّ صديقاً قديماً اعتاد أن يقول اعذريني على انفعالي، و لكنّ صديقاً قديماً اعتاد أن يقول
    Dün gece pek iyi hissetmiyordum Ama bu sabah çok şiddetlendi. Open Subtitles لم أكن على ما يرام ليلة البارحة و لكنّ الألم ازداد هذا الصباح
    Nabzın yüksek Ama buna rağmen hayati belirtilerin iyi. Open Subtitles حسناً، إنّ نبضك سريع و لكنّ باقي علاماتك الحيوية طبيعية
    Buraya geleli pek bir zaman olmadı Ama, olan biteni gayet iyi görüyorum. Open Subtitles لم أكن هنا من فترة طويلة ,و لكنّ يُمكننيّ ملاحظة سير الأمور.
    Ama o gazeteci çok ısrar etmişti. Open Subtitles و لكنّ تلك الصُحفية أصرت و قالت بأنها لا تريد أن تفسد جدول أعمالها
    Ama doğru sırada geliyor, değil mi? Open Subtitles و لكنّ سهولتها تجعل من تركيبها أمراً بسيطاً، أليس كذلك؟
    Dizimin üstüne çökerdim Ama bir oluğun içinde oturuyorum. Open Subtitles كنتُ سأركع على ركبه واحده و لكنّ نحن فى جراج و هذا ليس رومانسى
    Elbette şaşırdım Ama bir parçam şaşırmamıştı. Open Subtitles أنا كنت متفاجئة .بالطبع أنا كنت .و لكنّ جزءاً منّي لم يكن كذلك
    - Biliyorum, Ama bir savcı gerçekleri saptırabilir, onu deliymiş gibi gösterebilir. Open Subtitles و لكنّ المدعي العام بوسعه أنْ يحرّف الحقائق ويجعله يبدو كمجنون
    İçindeki her neyse, bizimle bir alakası olmayabilir, Ama anahtar uydu. Open Subtitles مهما كان ما بداخلة فربّما لا علاقة لنا به و لكنّ المفتاج كان له بالتأكيد
    Niyetinin iyi olduğundan şüphe etmiyorum Ama kutu sizi açılmak için cezbedebiliyor. Open Subtitles أنا لا أُشكك في حسن ...نواياك و لكنّ إغراء فتح الصندوق عظيم
    İniş yaptıklarını biliyoruz Ama iletişimimiz koptu bu yüzden yeryüzündeki durumdan bîhaberiz. Open Subtitles نحن نعلم بأنّهم هبطوا و لكنّ الإتصالات مقطوعة مما يعني إننا لازلنا لا نعرف ما هي أحوال الأرض
    Ama okulda yüzleşmek çok iyi bir fikir de değil. Open Subtitles و لكنّ مواجهته في المدرسه ليسَ بأفضل فكره
    Ama teniste kıçına tekmeyi basmak tedavi edici olabilir. Open Subtitles و لكنّ هزمُكَ في التّنس ربّما يكون علاجيّاً جدّاً
    Ben savaşa gittim, Ama bu ükle aklını kaçırmış. Open Subtitles ذهبت الى الحرب و لكنّ هذه الدولة فقدت عقلها
    Ama bu demek olmasın ki sen gerçek değilsin. Open Subtitles لأجل البرنامج, و لكنّ ذلكَ لا يعني إنني لا أراكَ كحقيقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد