ويكيبيديا

    "يؤذيك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zarar
        
    • incitmeyecek
        
    • incitmesine
        
    • incitecek
        
    • canını yakmayacak
        
    • incitmez
        
    • zararı
        
    • incitmek
        
    • incitemeyecek
        
    • incitemez
        
    • incitmeye
        
    • incittiğini
        
    • incitmesini
        
    Nerenden zarar görebileceğini. Yaşlı adamdan korkmadığını biliyorum. Bundan eminim. Open Subtitles اين يمكن ان يؤذيك, اعلم انك لست خائفاً منه ..
    Müzakere sırasında kimse size zarar vermeyecek. Onu önce ben öldürürüm. Open Subtitles لا احد سوف يؤذيك خلال حملة التطهير سوف ارأه ميتا اولاً
    Boynunuzun yaralanma şekline bakarsak eğer... saldırgan gerçekten de zarar vermek istemiş. Open Subtitles فواقع أن المعتدي حاول إصابة عنقك يعني أنه حاول أن يؤذيك بشدة
    Hemen döneceğim. Söz veriyorum, bu adam sizi incitmeyecek. Open Subtitles سأعود عمّا قريب، وأعدكِ، لن يؤذيك ذلك الرجل
    Yanında olduğum sürece kimsenin seni incitmesine izin vermem tamam mı? Open Subtitles طالما أنا معك ، لن اسمح لأي شخص بأن يؤذيك ، حسنا؟
    Polisler "24 saat içinde şehri terk et" dediklerinde, tek istediğim gözüne yumruğu çakmak, şantaj yapıp, haraca bağlamak, seni incitecek her şeyi yapmaktı. Open Subtitles :وعندما قال الشرطة اخرجي من المدينة في 24 ساعة كل ما أردت القيام به هو ان ابصق في عينيك ابتزازك استغلالك، أي شيء يؤذيك
    Oturmana bak Jack. Kimse canını yakmayacak. Kavga etmeye gelmedim. Open Subtitles اجلس فقط يا (جاك) لن يؤذيك أحداً، جئت في سلام
    Hadisene korkak. Bunlar sana zarar veremez, bal mumundan yapılmışlar. Open Subtitles إنت مجرد قطة جبانة, هذا الشئ لا يمكن أن يؤذيك إنه مصنوع من الشمع
    Dur bakalım. Sana zarar vermek isteyen kim aptal kız? Open Subtitles حسنا ، حسنا ، من يحاول أن يؤذيك هنا ؟
    Sadece bir dakikalığına onunla konuş. Telefonda sana nasıl zarar verebilir ki? Open Subtitles فقط تحدث معه دقيقة كيف يمكنه أن يؤذيك عبر التليفون؟
    Sadece bir dakikakalığına onunla konuş. Telefonda sana nasıl zarar verebilir ki? Open Subtitles فقط تحدث معه دقيقة كيف يمكنه أن يؤذيك عبر التليفون؟
    İnsan eliyle yapılan hiçbir silah... bu zırh üzerinde olduğu sürece sana zarar veremez. Open Subtitles لايوجد اي سلاح صنعه انسان يمكن أن يؤذيك مادمت ترتدي هذا الدرع
    Tanrıya şükür, güvendesiniz. Hiçbir şey size zarar veremez artık. Open Subtitles ليتمجد الرب لأنك بخير لن يؤذيك شىء آخر أبدا
    Haydi, kimse sana zarar vermeyecek. Open Subtitles هيا. لا أحد سوف يؤذيك. الأمور على ما يرام
    Hemen döneceğim. Söz veriyorum, bu adam sizi incitmeyecek. Open Subtitles سأعود عمّا قريب، وأعدكِ، لن يؤذيك ذلك الرجل
    Her şey düzelecek Megan. Seni tekrar incitmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles سيصبح كل شئ على مايرام ولن ادعه يؤذيك ثانية
    Korkunç göründüğümü biliyorum ama asla seni incitecek bir şey yapmam. Open Subtitles أعلم أنا ربما بدوت مخيفة, لكني ما كنت لأفعل شيئا يؤذيك.
    Oturmana bak Jack. Kimse canını yakmayacak. Kavga etmeye gelmedim. Open Subtitles اجلس فقط يا (جاك) لن يؤذيك أحداً، جئت في سلام
    Bunlar seni incitmez oğlum. Open Subtitles لا شئ مما عنده سوف يؤذيك يا بنى
    Otuz beş? Carson, hangi rakam senin bana verdiğin zararı verir? Open Subtitles ما يمكن أن يؤذيك بقدر ما آلمني ، كارسون؟
    Bugün öğlen yemek yerken yanıma geldi. Beni seni incitmek için kullanmaya çalışıyordu. Open Subtitles إنه أقترب مني اليوم خلال الغداء كان يحاول أن يستغلني كي يؤذيك
    Şimdi gideceğimiz yerde, baban seni bir daha hiç incitemeyecek. Open Subtitles سنأخذك الى مكان لا يستطيع فيه أبيك أن يؤذيك مجدداً.
    Çünkü, kötü adam sen olursan o zaman kimse seni incitemez. Open Subtitles لانه اذا كنت دائما وفعلا الشخص السيء لا احد يستطيع ان يؤذيك
    Bu çok saçma. Onunla konuşmalıyım. O bunu bir zayıflık belirtisi olarak alır ve seni yine incitmeye çalışır. Open Subtitles سيعتبر ذلك ضعفا منك ثم سيحاول أن يؤذيك مجددا
    Seni niye incittiğini hiç anlayamadın... Open Subtitles ثم أصبح ثمل دائماً ، لم تعرف أبداً لمَ يؤذيك ..
    Bir kenarda durup seni incitmesini seyretmeyeceğim. Open Subtitles حسنآ انا لن اقف متفرجآ واراه يؤذيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد