ويكيبيديا

    "يؤلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • acıyor
        
    • acıtıyor
        
    • acıttı
        
    • acı
        
    • acıdı
        
    • Canım
        
    • acıtır
        
    • ağrıyor
        
    • acıtacak
        
    • acıtabilir
        
    • canını
        
    • Canımı
        
    • zarar
        
    • acıtmaz
        
    • acımıyor
        
    Biliyorum acıyor, ama böyle cool olmak acı verir zaten. Open Subtitles أعلم أنه يؤلم، لكن مظهرا .بهذه الروعة لابد أن يؤلم
    Daha iyi. Artık sadece yürüyünce, oturunca ve nefes alınca acıyor. Open Subtitles أفضل ،لم يعد يؤلم إلا عندما أمشي أو أجلس أو أتنفس
    Omuzumda bir delik var ve Canımı acıtıyor kendine bir içki al ve kapa çeneni. Open Subtitles إن هناك ثقبا فى كتفى وهو يؤلم لذا فلتتناول شرابا وتصمت
    Evet, ama ne garipti ki, o söyleyince daha bir acıttı. Open Subtitles أجل, لكنه كان ظريفا بما فيه الكفاية إنه يؤلم أكثر من عندما صدر الكلام منها
    acıdı değil mi? Tanrılara güveniyorsun ama seni yarı yolda bırakıyorlar. Open Subtitles انه يؤلم اليس كذلك عندما تثق بالكروت المصرية وتخيب املك
    Tanrım, ayaklarım bazen topuklu giyince çok acıyor ve kadınların konuştuğu diğer şeyler. Open Subtitles ياللهول, هل الكعب العالي يؤلم القدم أحياناً والأشياء الأخرى التي تتحدث عنها النساء
    Kamerayı gördükçe... Jang Tae San aklıma geliyor ve içim acıyor. Open Subtitles رؤية هذهِ الكاميرا تُذكِرني بـ تاي سان ، وهذا يؤلم قلبي
    - İyi olacaksın. - Çok acıyor. Open Subtitles سيكون الأمر على مايرام ــ انه يؤلم بشكل فظيع
    Sadece gereksiz sorulara cevap verirken acıyor. Buffy nerede? Open Subtitles إنه يؤلم لفترة أنا أسأل أسئلة لا هدف منها أين بافي ؟
    Daha iyi yürürken biraz acıyor ama daha iyi, çok daha iyi. Open Subtitles أفضل، أفضل لكنه يؤلم قليلاً حين أمشي إنه أفضل، أفضل بكثير
    - Aman Tanrım, çok acıyor! Bacağımı hissedemiyorum! Open Subtitles أوه, يا الاهي, هذا يؤلم لا أستطيع الشعور بقدمي
    Tanrım. Onu düşünmek bile kalbimi acıtıyor. Open Subtitles أوه , يا إلهي إنه يؤلم قلبي بأن أفكر فيها
    Acaba hangisi daha çok acıtıyor kurşun yarası mı yoksa açlık mı? Open Subtitles ترى ماذا يؤلم أكثر جروح الرصاصات أم الجوع ؟
    Lois, bu acıtıyor! - Peter, bir saniyeliğine dursan da... Open Subtitles لو تتوقف فقط لثانية واحدة - لويس هذا يؤلم ..
    Cam sikimi acıttı. Cam sikimi acıttı. Open Subtitles الزجاج يؤلم قضيبي الزجاج يؤلم قضيبي
    Yanılıyorsun. Aileme kendim hakkındaki gerçeği söyleyememek kimseye benden daha fazla acı vermiyor. Open Subtitles أنت مُخطئ، عدم قدرتي على إخبار عائلتي بالحقيقة لا يؤلم أحد قدرما يؤلمني
    Tanrım, bu acıdı! Bunun için onunla hep dalga geçerdim. Open Subtitles يا الهي هذا يؤلم كنت اقوم بعمل المقالب به كل يوم
    Canım acıyor! Ben de bir halt yok! Ben küçük balığım! Open Subtitles هذا يؤلم انا لا املك الكثير, انا فرخ صغير
    Başlarda acıtır ama sonunda binlerce mükemmel uyuşturucudan daha iyidir. Open Subtitles يؤلم بدايةً، لكن في النهاية يضاهي ألف ضعفٍ لأفضل مخدّر.
    Omzumda bir delik var ve de ağrıyor bu yüzden birşeyler iç ve kapa çeneni. Open Subtitles إن هناك ثقبا فى كتفى وهو يؤلم لذا فلتتناول شرابا وتصمت
    Her şeyin sonunda, canımızı en çok acıtacak olan, düşmanlarımızın sözcükleri değil, dostlarımızın sessizliği olacaktır. TED وفي النهاية، ماسوف يؤلم أكثر ليست كلمات اعدائنا بل صمت أصدقائنا.
    Çok acıtabilir ya da hiç acıtmaz. Open Subtitles لا يمكن أن يؤلم أكثر أو لا يؤلم على الإطلاق
    Hem de her şeyi bedavaya verirsin böylece canını acıtmıyormuş gibi davranırsın. Open Subtitles تتبرع به كله بالمجان, وبهذه الطريقة, يمكنك أن تتظاهر أنه لا يؤلم
    Sadece onları kaybetmemek adına yanınızda tutmak iki tarafa da zarar veriyor. TED لذا فإن فكرة الحفاظ على الناس من أجل الحفاظ عليهم فقط، حقًَا يؤلم كلا منا.
    Damarlar ve sinir hücreleri çok derinde yer aldıklarından gittikçe büyüyen çürük henüz acıtmaz. TED حيث أن الأوعية الدموية والأعصاب في أسناننا مطوّقة بعمق، في هذه المرحلة، التجويف المتّسع لا يؤلم.
    Genelde acımıyor, çünkü sırtımın ortasından aşağısını hissedemiyorum. Open Subtitles بالعاده لا يؤلم لاني لا استطيع الاحساس بأي شيئ اسفل ظهري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد