Vay be, Lost'un Çok güzel bir bölümüydü, değil mi arkadaşlar? | Open Subtitles | يالها من حلقة رائعة من مسلسل لوست أليس كذلك يا رفاق؟ |
Birbirimizi tanımamız için Ne güzel bir yol oldu bu. Harika bir fikir. | Open Subtitles | يالها من طريقة رائعة للتعرف على بعضنا البعض يا لها من فكرة رائعة |
Ah bak işte bu Çok güzel. | Open Subtitles | يالها من مزحة أتقصدين إلقاء المسئولية عليّ ؟ |
Ne Harika bir pastı o öyle. Haksız mıyım ? | Open Subtitles | يالها من تمريرة بلا نظر رائعة هل أنا محق ؟ |
- Ne korkunç bir kadın. - O Tam bir şeytan. En başından beri biliyordum. | Open Subtitles | يالها من امرأة سيئة اٍنها شريرة ، اٍننى أعرفها منذ زمن |
Ve yakında hepsi irade. Şşş. Doktor, Ne hoş bir sürpriz. | Open Subtitles | وعما قريب جميعهم سيفعلون ايها الطبيب , يالها من مفاجأة سارة |
Çok şaşırdım, bayan. Benimle geliyorsun. Kaçmaya çalışırsan meme uçlarını keserim. | Open Subtitles | يالها من مفاجئة يا سيدتي ستقومين بإمتاعي، وإذا توقفتي سأقطع حلماتك |
Ne muhteşem bir fikir, Bay Churchill, Çok muazzam bir şey. | Open Subtitles | يالها من فكرة رائعة سيد تشرشل ياله من شيء راىع جدا |
Çünkü senin kamyonetine göz atıyordum ve araban Çok şekildi. | Open Subtitles | لكني تفقدت سيارتك ذات الدفع الرباعي يالها من سيارة مُعدلة |
bu ne sürpriz ve rutin ziyaretçilerimle Ne güzel bir tezat. | Open Subtitles | يالها من مفاجأه وتناقض جميل لزوارى المعتادين. |
Ne güzel bir popo. Alphonse? | Open Subtitles | يالها من مؤخرة صغيرة وجميلة اللتي لديه هذا الطفل |
Ne güzel sürpriz. Mujaba Kulübüne hoş geldin. | Open Subtitles | يالها من مفاجأه غير متوقعه مرحباً بكِ فى نادي موجابا |
Şans, doğanın ne muhteşem bir gücüdür. Nefis. bak Nelson, sana bir şey sorabilir miyim? | Open Subtitles | يالها من قوة طبيّعيه نيلسون, هل يمكنني أن أسالك شيئا ؟ |
Shawn, tesadüfe bak ki Tam da gazetede heceleme yarışmasıyla ilgili bir haber okuyordum. | Open Subtitles | أه شون , يالها من صدفة لقد كنت أقراء الجريدة مقالة صغيرة , تبدو مألوفة جداً عن برنامج التهجئة |
Tesadüfe bak ki, ben de dinlemekten bıktım. | Open Subtitles | يالها من مصادفة لقد سئمت من سماع نفس الشكوى |
''Okula gitmek için ne kadar Harika bir yol'' diye düşündüm. | TED | قلت في نفسي, يالها من وسيلة رائعة للوصول الى المدرسة. |
Cenaze suratlı uşağını peşime takmışsın. Tam sana göre bir davranış. | Open Subtitles | أرى أنّكَ جعلتَ خادمكَ ذلك يتّبعني، يالها من بادرة نموذجيّة. |
- Ne adi bir numara. - Gitti Noel çorapları. | Open Subtitles | يالها من خدعة حقيرة سنتغيب عن حفل رأس السنة |
Ne hoş bir sürpriz. Sana bir içki vereyim. | Open Subtitles | يالها من مفاجأه لطيفه دعنى أنتقى لك مشروبا |
Ne gece ama! Ne gece ama! - Aman Tanrım. | Open Subtitles | يالها من ليلة،يالها من ليلة يا إلهي، يا إلهي |
bu ne sevinç! Çocuğumuzun öldürülmesinde bu ne sevinç | Open Subtitles | يالها من فرحة، فرحة عارمة بعد مقتل أطفالنا. |
the Bettelheim'ler için bulunmaz şans kutlamadaki bütün şu Yahudiler için Çok büyük bir şans... | Open Subtitles | يالها من سعادة لأجل بيتلهايم لأجل جميع إحتفالات اليهود |
ne kadar güzel bir gerdanlık takıyorsun bu gece Rose. | Open Subtitles | يالها من ملابس حمراءداخلية رائعة التى ترتدينها اليلة ، روز |