ويكيبيديا

    "يبدو الأمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sanki
        
    • Kulağa
        
    • geliyor
        
    • gibi görünüyor
        
    • gibi duruyor
        
    • geldi
        
    • Durum
        
    • gözüküyor
        
    • görünüşe göre
        
    • bir şey olduğunu
        
    Aman Tanrım. Sanki birinin ninesine ağzından tecavüz etmiş ve öldürmüşüm gibi oldu. Open Subtitles يا إلهي, يبدو الأمر وكأنني اغتصبت بالفم جدة أحدهم وبعد ذلك قمت بقتلها
    Umarım Kulağa geldiğinin yarısı kadar da olsa etkili olmuştur. Open Subtitles كنت آمل أن يبدو الأمر بنصف الروعة التي يبدو عليها.
    Delice geliyor. Ben de düşünmeden hareket eden biri değilim. Open Subtitles اجل, اعلم,يبدو الأمر جنونا ولست معتادا على القيام بأمور متهورة
    İlk bakışta sadece geç başlamışız gibi görünüyor TED على السطح، يبدو الأمر كما لو أننا آخر من يزهر.
    Çok idealistik gibi duruyor yüzyılların en büyük başarılarına bireylerin idealizmiyle ulaşılmuştır. Open Subtitles يبدو الأمر مثالياً ولكن الإنتصارات العظيمه على مر القرون حققها أناسٌ مثاليون
    Bu kadar sinirli konuştuğuna göre başına böyle bir olay geldi sanırım. Open Subtitles حتى عندما تتحدث عن ذلك فأنت تبدو مستثاراً يبدو الأمر و كأنك أنت من تم هجره أليس هذا صحيحاً ؟ صحيح ؟
    Filmlerde bu Durum biraz daha farklı. TED لكن، في الأفلام يبدو الأمر مختلفاً تماماً.
    - Oradan aşağısı nasıl gözüküyor? Open Subtitles كيف يبدو الأمر هناك في الأسفل ؟ أيٌ أفضل ؟
    Emin olamayız ama... görünüşe göre onları alıkoyucu öldürmüş. Open Subtitles .. لسنا متأكيد من ذلك و لكن يبدو الأمر أنه قام بقتلهم
    sizi bu yolculuğa çıkarıp, nasıl bir şey olduğunu göstermek olabilir. TED وهو أخذكم في رحلة لأريكم كيف يبدو الأمر
    İkisi de petrol zengini bir ülke, Sanki onlar yerden para fışkırtan bir deliğe sahiplermiş gibi. TED كلا الدولتان غنية بالنفط، يبدو الأمر مثل نقود مندفعة للخارج من حفرة في الأرض.
    Sanki, işe alınmış ama masa ya da direktif verilmemiş biri gibi. TED يبدو الأمر وكأن أحدهم تم تعيينه ثم لم تجد له مكتبًا أو لم يعطى تعليمات عما يفترض أن يقوم به.
    Önemli olan da bu. Bakın. Sanki karanlık bir odadaydınız. Open Subtitles أنظرى ، سوف يبدو الأمر و كأنك كنت فى غرفة مظلمة
    Biliyor musun, hızlı konuştuğunda Kulağa o kadar kötü gelmiyor. Open Subtitles ..تعرف, عندما تقوله بهذه السرعة لا يبدو الأمر سىء جدآ
    Kulağa basit gelebilir ama kamusal alana kamunun erişimi yoktur. Open Subtitles ‫قد يبدو الأمر بديهيا أنْ يمكن النفاذ إلى الملك العام
    Bu davayı sırf valinin dostlarını korumak için almışız gibi geliyor. Open Subtitles يبدو الأمر لي أننا نتحدث عن قضية لحماية أصدقاء المحافظ فحسب
    Evet içimden kafasına kurşun sıkmak geliyor ama bu nasıl bir his anlayamazsın. Open Subtitles أجل، نفسي تحدثني بأن أقتلها بنفسي، لكن، أنتِ لا تدركين كيف يبدو الأمر.
    Bu, aceleyle bütün yumurtaları tek sepete koymak gibi görünüyor ihtiyar. Open Subtitles يبدو الأمر متهورا ان تضع البيض كله فى سلة واحدة
    Dağların eteklerinde, bu yükseklikten acınacak gibi görünüyor zaten. Open Subtitles على أطراف تلك الجبال، أترى؟ يبدو الأمر من هذا المرتفع بحالة يرثى لها تقريبا
    Bunlar koltuk. Bizim de kıçımız var, mantıklı bir şeymiş gibi duruyor. Open Subtitles إنها مقاعد ولنا مؤخرات يبدو الأمر منطقياً
    Bana küçük kızım kendine özel bir arkadaş bulmuş gibi geldi. Open Subtitles يبدو الأمر وكأن إبنتى وجدت لنفسها صديقة حميمة
    Ve teknolojiye dair bu korkular gerçekten mantıklı çünkü teknoloji en kötü Durum ve davranışlarımızı abartarak ortaya çıkarıyor. TED وهذه المخاوف بسبب التكنولوجيا، يبدو الأمر منطقيا لأن التكنولوجيا يمكنها أن تُضخم وتُبرز أسوأ صفاتنا وسلوكياتنا.
    Şu casusla konuştum. İyi gözüküyor. Open Subtitles تحدثت مع هذا المحاسب يبدو الأمر جيداً، لم أوقع شيئاً بعد
    görünüşe göre birisi kendisini Muhsin Makhmalbaf olarak tanıtıyormuş, tanır mısın? Open Subtitles حسناً ، يبدو الأمر كذلك أحدهمانتحلشخصية.. "محسن مخمالبوف" ، أتعرفه ؟
    Kusura bakmayın ama bunun nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsunuz. Open Subtitles مع كل إحترامي أنت لم تشعر كيف يبدو الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد