ويكيبيديا

    "يتطلب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerekir
        
    • ister
        
    • alır
        
    • alıyor
        
    • lazım
        
    • gereken
        
    • sürer
        
    • gerekiyorsa
        
    • gerekli
        
    • ihtiyaç
        
    • gerektiriyor
        
    • gerektirir
        
    • ihtiyacı
        
    • gerekecek
        
    • alacak
        
    Bunun için kafayı bulmuş bir yeniyetme kızın edebileceği laflardan fazlası gerekir. Open Subtitles يتطلب الأمر أكثر من سماع كلمات مراهقة سكيرة لتحتال علي شهوتى تجاهك
    Tüm o kadınları bir yerde toplamak yetenek ister. Yetenek budur işte. Open Subtitles يتطلب الأمر الموهبة لجمع كل هؤلاء الفتيات في مكان واحد، تلك موهبة
    Hiçbir anne, çocuk yapmak için bir mum ışığı daha fazla alır. Open Subtitles لا يا أمي ، يتطلب الأمر أكثر من إشعال الشموع للرزقِ بالأطفال
    Bu günlerde herhangi bir şey yapmak oldukça fazla zaman alıyor. Open Subtitles يبدوا أن عمل أي شئ هذه الأيام يتطلب الكثير من الوقت
    Böylece, bu işi başarmak için ne lazım diye düşündüm. TED لذا فكرت، حسنا الآن ماذا يتطلب الأمر لإنجاح هذا الموضوع؟
    Neden? Çünkü bir işi genişletmek için gereken teşvikleri anlamanız için gereken bilgi, insanları, o endüstrideki özel sektör aktörlerini dinlemenizi gerektirir. TED لماذا؟ ﻷن المعرفة هي المطلوبة لتفهم والتي تلزمك لتحفزك لتوسيع أعمالك، يتطلب عليك الإسمتاع إلى أشخاص، ممثلي القطاع الخاص في تلك الصناعة.
    Genellikle, aynasızlar oldukça aptaldır... bir şeyler döndüğünü hissetmeleri üç ay sürer. Open Subtitles عادة الشرطة أغبياء يتطلب منهم الأمر ثلاث أشهر ليعلموا أن شيأ يحدث
    Şimdi git ve o paketi almak için ne gerekiyorsa yap. Open Subtitles والآن إذهب لتقوم بما يتطلب الأمر للحصول على تلك الرزمة اللعينة.
    Belirttikleri hasarı yapmak için türümüzden bir kişiden fazlası gerekir. Open Subtitles يتطلب أكثر من واحد مِن صنفنا ليتسبّب في هذا الضرّر.
    Onları durdurabilmek için doğrusal momentlerini durduracak yeterli ağırlıkta bir nesne gerekir. Open Subtitles و محاولة إيقافها بشكل مباشر يتطلب شيئاً ثقيلاً بشكل كافي لكي توقفها
    Olmaz tabii ama taraf tutacak birinin gerçek görüşü olması gerekir. Open Subtitles كلا، ولكن الأمر يتطلب رجلاً ذي بصيرة نافذة لإتخاذ موقف كهذا.
    Şimdi bu, bilgi- inanılmaz bir mühendislik bilgisi ve organizasyon ister. Open Subtitles وهذا يتطلب ليس مجرد معرفة ولكن معرفة هائلة بعلوم الهندسة والإدارة
    Teşkilat avukatının karşısında senin yaptığın gibi diklenmek yürek ister. Open Subtitles يتطلب جرأةً كبيرة للوقوف أمام محامي القسم كما فعلت أنت
    Ve, evet, bazen bir hayalin gerçekleşmesi uzun zaman alır. TED و حسنا يتطلب وقت طويل للحلم ان يصبح حقيقة.
    Üremi mi deniyordu? Çok ciddi bir hastalıktır ve oluşması genelde uzun yıllar alır. Open Subtitles مرض خطير جداً ، يتطلب سنوات عديدة حتى يظهر
    Buna rağmen evrenin küçük bir parçasının simülasyonunu tamamlamak aylar alıyor. Open Subtitles وبرغم هذا فالأمر يتطلب شهور لإكمال محاكاة جزء صغير من الكون
    Dinle, likörleri yenilemem lazım ama yiyeceklerin de tazelenmesi gerek... Open Subtitles سوف أذهب لتفحص الشراب واعتقد أن الطعام يتطلب بعض المساعدة
    Çünkü bu hastalıktan kurtulmak için uygulamamız gereken plan içinde birçok şeyi barındırıyor. TED لأن خارطة الطريق للتخلص من هذا المرض يتطلب الكثير من الأمور
    Buradan tekneye dönmen beş dakika sürer. Senin üç dakikan var. Open Subtitles يتطلب منك خمس دقائق لتصل إلى المركب ولديك ثلاثة فقط لتصل
    Ne gerekiyorsa söyle. Bunun seninle ilgili olduğuna inandır onu. Open Subtitles قولي ما يتطلب منكِ اجعليه يصدق أن الأمر متعلق بكِ , لا به
    Çağırma işlemi için aracı olarak bir Hizmetkâr'ın kalıntısının da gerekli olduğu yazıyor. Open Subtitles كما كُتب هنا أنه يتطلب وجود أثر من الخدم ليكون بمثابة مفعّل لاستدعائهم
    Bunu açıklamak için çok da kuantum mekaniğine ihtiyaç yok. TED إنه حقاً لا يتطلب الكثير للشرح على غرار ميكانيكا الكم.
    Bu ceketi parçalara ayırmak çoğu zaman daha çok para ve zaman gerektiriyor. TED ولذلك كثيراً ما يتطلب الأمر المزيد من الوقت والأموال لتفكيك سترة مثل هذه.
    İşte, yazılım gerektirir, donanım gerektirir ve kimyasal mürekkepler gerektirir. TED حسنًا إن الأمر يتطلب برمجيات ومعدات ويتطلب أحباراً كيميائيةً ايضًا.
    Cesaretin kırılmasın. Tiyatro kulübünün sadece şarkıcılara değil... hayranlara da ihtiyacı var. Open Subtitles لا تكن بائساً,المسرح يتطلب أكثر من مجرد مغنيين إنه يتطلب محترفيين أيضاً
    Belki ıskalamazsın ama beni öldürmek için sana çok kurşun gerekecek. Open Subtitles ربما لا , لكن الأمر يتطلب العديد من الرصاص لكى تقتلنى
    - Bart`la yap.. - Sadece 1 dakikanı alacak. Open Subtitles دعي بارت يقوم بذلك لن يتطلب الأمر أكثر من دقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد