ويكيبيديا

    "يحاولون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çalışıyor
        
    • istiyorlar
        
    • çalıştılar
        
    • çalıştıklarını
        
    • çalışırlar
        
    • çalışırken
        
    • isteyen
        
    • çalışıyordu
        
    • çalışacaklar
        
    • deniyorlar
        
    • çalışanlar
        
    • çalıştı
        
    • çalışıyorlardır
        
    • çalıştığını
        
    • çalışıyoruz
        
    Başkaları her şeyi okumaya çalışıyor ama tabii ki, bu imkansız. TED وآخرون يحاولون قراءة كل شيء، ولكن هذا، مرة أخرى، من المستحيل
    Bir yığın intikam takıntılı psikopat kurtarılamayacak dünyayı kurtarmaya çalışıyor. Open Subtitles مجموعة من الطائشين الغاضبين يحاولون انقاذ عالم لا يمكن انقاذه
    Önemli bir hafta ve küçük bir münakaşa ile dinlenme oranlarını yükseltmek istiyorlar. Open Subtitles إنه أسبوع انتخابات و هم يحاولون أن يرفعوا من تصنيفهم بقليل من التضارب
    Bir bakıma, otel incelemesine kendilerini sokmaya çalıştılar, sizleri orada olduklarına ikna etmeye çalışır gibi yani. TED كانوا يدخلون أنفسهم في الرأي حول نقد الفندق, كأنهم يحاولون أن يقنعوك أنهم كانوا هناك.
    İstilacılar Rusların geride bırakmak zorunda kaldıkları her şeyi yok etmeye çalıştıklarını anladılar. Open Subtitles لقد وجد الغزاه أن الروس يحاولون تدمير كـل شـىء سيضطـرون إلـى تـركـه خلفهم
    İnsani yönünü devre dışı bırakmaya çalışırlar çünkü ölmene neden olur. Open Subtitles أنهم يحاولون إخماد الجزء الإنسانى منك لأن هذا ما يتسبب بقتلك
    İnsanlar birbirine yardım etmeye çalışırken nasıl bu şekilde konuşursunuz? Open Subtitles كيف يمكنكم قول ذلك في حق الأشخاص الذين يحاولون المساعدة؟
    O işyerinde, çok sıkı çalışarak ailelerini geçindirmeye çalışan insanlar çalışıyor. Open Subtitles ذلك المعمل مملؤ بالعاملين الجادين . يحاولون أن ينفقوا على عوائلهم
    C.S.U, kadının nerden geldiğini öğrenmek için akıntıya karşı çalışıyor. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة في مقدمة النهر يحاولون معرفة مكان سقوطها
    Bu kasabadaki bir sürü insan hayatını kitaba göre yaşamaya çalışıyor. Open Subtitles الكثير من الناس في هذه البلدة يحاولون ويعيشون الحياة طبقا للمعايير
    Şey, onlar... soruşturma yapıyor, görgü tanığı bulmaya çalışıyor, ben de terapiye gidecektim. Open Subtitles حسنٌ، .. سيحققون و يحاولون إيجاد شاهد عيان، و أنا سأذهب للعلاج النفسيّ
    Ev arkadaşı ve birkaç arkadaşı parçaları yerine getirmeye çalışıyor. Open Subtitles رفيقتها في السكن وبعض أصدقائها كانوا يحاولون العثور على إجابات،
    Polisler etrafı kurcalıyor, bizi bir süreliğine içeri sokmak istiyorlar. Open Subtitles الشرطة يحاولون استخراج المعلومات يريدون أن نتوقف لفترة من الوقت
    En az dört kez kale yapmaya çalıştılar! Open Subtitles انها على الاقل المرة الرابعة التي يحاولون فيها بناء القصر
    Kış kampımızdan dönüyorduk ve dostlarınızın Ke'yi almaya çalıştıklarını gördük. Open Subtitles كنا عائدين من معسكرنا الشتوي ورأينا أصدقائك يحاولون أخذ الكيه
    Kendi yuvalarını yapmakla uğraşmayıp hazırda olan birini ele geçirmeye çalışırlar. Open Subtitles إنهم لا يتعبون أنفسهم بصناعة بيوتهم بأنفسهم ولكنهم يحاولون الأستيلاء عليها.
    Onlar hâl çaresine bakmaya çalışırken onu kurtaracak bir plan yapacağız. Open Subtitles بينما يحاولون اكتشاف طريقة عملنا ونحاول نحن وضع خطة لتحريره كيف؟
    ve sadece bir şeyler kanıtlamak isteyen aptallar bu tuzağa düşer. Open Subtitles و فقط الأغبياء الذين يحاولون إثبات شئ ،يقعون فى شرك أعمالهم
    Göründüğü kadarıyla hastalarıyla ilgilenebilmek için asla yeterli zamanı olmayan doktorlar, ellerinden geleni yapmaya çalışıyordu. TED الاطباء, كان ظاهرا, لم يكن لديهم في الواقع ما يكفي من الوقت لجميع المرضى، يحاولون على ما يقدرون.
    Haftaya rehbere kayıtlı olmayan bir numara vermeye çalışacaklar. Open Subtitles سوف يحاولون اخراجنا من القائمه الاسبوع القادم
    İnsanlar uzun zamandır deniyorlar. Bir kaç ilginç aday da var. TED لوقت طويل و الناس يحاولون.وهناك أكثر من حل جدير بلإهتمام.
    Sevmediğim kaçıklar, zenciler ve sizi gece gündüz becermeye çalışanlar. Open Subtitles مالاأحبه، غريبو الأطوار والزنوج الذين يحاولون أن يفسدو نهارك كله
    Daha önce birçok insan, laboratuvarda hücre yetiştirmeye çalıştı. TED كان هناك عدد كبير من النّاس يحاولون تنمية خلايا في المختبر.
    Sanırım atıkların tüm kanıtlarını yok etmeye ve binaları boşaltmaya çalışıyorlardır ki böyle aksilikler oluştuğunda bu standart bir uygulamadır. Open Subtitles أعتقد أن المسئولين عنها يحاولون إزالة أي دليل على عملية الرمي وإخلاء الموقع وهذه إجراءات معهودة في حال وقوع حادث
    Bana ne yapmaya çalıştıklarını gördüğüm an hakimin beni köleleştirmeye çalıştığını mahkeme salonuna gittim ve onu vurarak öldürdüm. Open Subtitles عندما رأيت ما كانوا يحاولون فعله معي وكيف أن هذا القاضي كان يحيك المؤامرة ضدي ذهبت إلى قاعة المحكمة
    Biz bundan çok önce başlıyoruz, hiçbir ceset olmamasını umarak ve bu insanlar için, yapmaya çalıştıkları şey için, devasa bir bilgi havuzuna sahip bu davayı oluşturmaya çalışıyoruz. TED نحن نبدأ قبل هذه النقطه في الواقع, قبل ان توجد اي جثث, نحن نحاول بناء قضيه لمن هم الاشخاص وماذا يحاولون القيام به, وهذا يتضمن كميه هائله من المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد