ويكيبيديا

    "يصب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zarar
        
    • yaralanmadı
        
    • olmadı
        
    • incitmek
        
    • akan
        
    • yaralı
        
    • acıttı
        
    • acıtıyor
        
    • yaraladı
        
    • yaralanan
        
    • yaralanmamış
        
    • incitmedim
        
    • dökülür
        
    • canı
        
    • yaralamadı
        
    Başka kimse zarar görmesin diye durdurmak zorundaydım, kontrol altına alabilmek için. Open Subtitles اضطررت للتوقف قبل يصب أي شخص آخر، للحصول على انها تحت السيطرة.
    Bu da bir sorun teşkil ediyordu: robotu, yere düştüğünde kimsenin zarar görmeyeceği kadar hafif yapmak. TED وكانت هذه مسالة واحدة : بناء على أنه خفيف الوزن لن يصب أحد بأذى إذا سقط عليه.
    Tad, bu evde sana zarar verecek bir şey yok. Open Subtitles تاد، الآن، لا يوجد شيء في هذا البيت الذي سوف يصب لك.
    Sakinleş artık, yolcu. Her şey geçti. Hiç kimse yaralanmadı. Open Subtitles حسنا , اهدأ بلوكرام انتهى كل شيء لم يصب احد بسوء
    Ne mutlu ki yaralanan olmadı. Yani, birileri ölebilirdi. Yani, sen birden... Open Subtitles يجب ان نحمد الله لأن لم يصب احد او يمت حتى, احمده
    Kimseyi incitmek istemediğimi bilmenizi istiyorum ve kimseyi kaçırmadığımı da. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني لم أقصد أن يصب أي شخص وأنا لم خطف أي شخص.
    en iyisi ise, insanların temelde güvenilir olduğuna dair inancım zarar görmedi. Open Subtitles والأفضل من هذا كله، مالم يصب بأذى هو شعوري بأن الناس أهل للثقة
    200 yıl üzerinde yaşamış ama yine de derisi zarar görmemiş. Open Subtitles بعد الحياة لمئتين عام لم يصب مظهرة الخارجى اى ضرر
    Bize ateş ederlerse, bu çok zarar verecektir. Open Subtitles إذا كانت تتحول نيرانهم علينا, حقا انها ستعمل يصب بأذى.
    O abim. Ayrıca o kadar yavaş sürüyor ki arabaya zarar vermesi mümkün değil. Open Subtitles هو أخي، بالاضافة الى انه يدفع بطيئا حتى انه لا يمكن أن يصب عليه.
    Burada Fred'le sorunu olan ve ona zarar vermek isteyecek biri var mıydı? Open Subtitles هل كان هناك أي شخص هنا أن لديه مشكلة مع فريد، قد أراد أن يصب عليه مثل هذا؟
    O yüzden önemli damarların hiçbiri zarar görmemişti. Open Subtitles هذا هو السبب لم يصب أي الأوعية الدموية الرئيسية.
    Olayda kimse yaralanmadı, ama seçimlere 6 hafta kala.. Open Subtitles لم يصب أحد في ألحادث لكن لدينا فقط 6 أسابيع حتى يوم ألإنتخاب
    Kötü yaralanmadı ama hala hastanede. Open Subtitles ولم يصب بأذى شديد، ولكنه لا يزال في المستشفى
    Ne mutlu ki yaralanan olmadı. Yani, birileri ölebilirdi. Yani, sen birden... Open Subtitles يجب ان نحمد الله لأن لم يصب احد او يمت حتى, احمده
    Tam doğru alıntı olmadı, ...ama başka sözcüklerle oldukça güzel açıklandı. Open Subtitles قالتلأنما يقومونبهمقزز ليس ما قالته بالضبط لكنه يصب في هذا المعنى
    Benim için çok iyi birisin. Seni incitmek istemem. Open Subtitles هل هي جيدة جدا بالنسبة لي، وأنا لا أريد أن يصب عليك.
    veya Colorado Nehri, okyanusa akan bir suyu yok TED أو نهر كولورادوا، الذي لم يعد يصب بالمحيط.
    Bak, içeride birçok yaralı var. Open Subtitles انظروا، هناك الكثير من الناس يصب في هناك.
    Dostum, mürekkepbalığı hepsinden daha çok acıttı. Open Subtitles المتأنق , والحبار يصب أسوأ من ذلك بكثير من أي شيء آخر.
    Ama, daha fazla bu çekme olayına dayanabilir miyim bilmem, çok acıtıyor. Open Subtitles ولكن، تشاندلر، وأنا لا أعرف ما إذا كنت يمكن أن تتخذ أي أكثر نتف. أن يصب سيئا للغاية.
    Jordan olayı beni biraz yaraladı. Open Subtitles أنا يصب قليلا عن هذا الشيء الأردن.
    yaralanmamış. Fakat daha sonra ne yaptığını bilmek ister misin? Open Subtitles لم يصب بسوء , و لكن هل تريد أن تعلم ماذا فعل بعد ذلك ؟
    Carlo'yu incitmedim ve o kızı öldürmedim. Open Subtitles أنا لم يصب كارلو، وأنا لم يقتل تلك الفتاة.
    Suyu benim masama döktüğünüz gibi silikon deriye dökülür. Open Subtitles أنه يصب كما صببت الماء على طاولتى
    - Bebeğin canı yandığında benimde yanıyor ama Rachael'ın bundan dolayı başının belaya girmesini istemiyorum. Open Subtitles أنا يصب عندما يؤذي الطفل. ولكن أنا لا أريد راشيل للحصول في ورطة بسبب ذلك.
    Sana garanti edebileceğim tek şey Ben elini saldırganla kavga ederken yaralamadı. Open Subtitles كل ما يمكنني ان اضمنه لكما أن بين لم يصب يده من خلال مقاومة معتدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد