ويكيبيديا

    "يوقف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • engel
        
    • durdurmak
        
    • durduramaz
        
    • durdurmaz
        
    • durdurabilir
        
    • durdurmayacak
        
    • durduracak
        
    • park
        
    • durdurur
        
    • son
        
    • durduruyor
        
    • durdurmaya
        
    • engelliyor
        
    • durdurması
        
    • durdurmasını
        
    Ama fanatikler, bunu yeniden yapmanıza engel olmak için... - ...ellerinden geleni yaparlar. Open Subtitles أعلم بأنه متشدد جداً بالعمل تحت الأضواء من أجل أن يوقف ما تفعله
    Şoför bey, bu acımasız hayvanı durdurmak için bir şeyler yapın. Open Subtitles ايها السائق,أُصرّ بأن تفعل شيئا يوقف هذا العنيف الشرير
    Kesin bir şey var: Onları hiçbir şey durduramaz. Karıncalar yakında burada olacak. Open Subtitles شيء واحد مؤكد ، لا شيء يوقف النمل ، وسرعان ما سيأتون هنا
    Kimsenin bilmeyeceğine emin misin? Saati sıkmak zamanı durdurmaz. O kadar korkmamalısın. Open Subtitles هل أنت متأكد من أن أحد لا يعرف أن القبض على الساعة لن يوقف الوقت لا يجب أن تخاف إلى هذا الحد فقد تقوم بحركة سيئة
    Epinefrin kalp atışımı yeniden başlatabilir ya da öldürücü bir alerjik reaksiyonu durdurabilir. TED يمكن للإبينفرين أن يعيد نبض القلب، أو يمكن أن يوقف رد فعل تحسسي يهدد الحياة.
    Başkan'la konuştum. Kanıt bulunana kadar askeri hareketi durdurmayacak. Open Subtitles تحدثت الى الرئيس وهو لن يوقف القوات ان لم نحصل على دليل
    Eğer görevi başaramazlarsa, Meclis, Uzay Programı'nı durduracak. Open Subtitles اذا لم يوصل المركبة الكونجرس سوف يوقف برنامج الفضاء
    -Neden? Herkesi yarım saat erken çağırıp iki sokak aşağıya park ettirdin. Open Subtitles جعلت الجميع يأتي مبكر بنصف ساعة و يوقف سيارته على بعد تقاطعين؟
    Kapatma prosedürü başlatır, enerjinin çoğunu keser, asansörleri durdurur, çıkışları kilitler. Open Subtitles يقوم النظام ببدأ الإغلاق يقتل معظم الطاقة, يوقف المصاعد, يقفل المخارج
    Ondan bir iyilik istiyorum. Kız dövüşüne son verebilir mi? Open Subtitles أود أن أطلب منه صنيعاً هل يمكنه أن يوقف شجار الفتيات ؟
    Bu şekilde olduğunu sanmam. Doğal hormon üretimini durduruyor. Open Subtitles لا أعتقد أنه يعمل بهذه الطريقة يوقف إنتاج الهرمون الطبيعي
    Belki de daha karmaşıktır, çünkü gerçek bir ailenin aksine, birbirimize alıcı gözüyle bakmamızı engelleyecek önümüzde bir engel yok. Open Subtitles ربما الأمر أكثر تعقيداً لأنه على عكس العائلة لاشيء هناك يوقف أي احد منا من النظر لأي احد آخر منا
    Annem bunun gelişmeme engel olacağını söylerdi. Open Subtitles حسنا , والدتى قالت لى ان ذلك ربما يوقف نموى
    Size yaşatacağım yıkımı durdurmak için hiçbir şey yapamayacaksınız. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يوقف الدمار الذي أجلبه لكم
    Karanlık Lord'un bu dünya için yaptığı planı hiçbir şey durduramaz. Open Subtitles لا يمكن لشيء أن يوقف خطّة مولاي سيّد الظلام لهذا العالم
    Biz de yalnız çalışmadığını biliyoruz. Onu tutuklamak ötekileri durdurmaz. Open Subtitles انه لا يعمل بمفرده و اعتقاله لن يوقف الاخرون
    Bu, dejenerasyonu durdurabilir mi? TED هل من شأن هذا الأمر أن يوقف بعض التدهور؟
    Bu doğruysa, Donanmanın yapmayı... tasarladığı "geri patlama" hiçbir şeyi durdurmayacak. Open Subtitles متى يصبح الأقوى؟ إذا كان ذلك صحيحاً، فإن هذا الانفجار الخلفي التي تحاول البحرية أن تبدأ به لن يوقف أي شيء مطلقاً
    Her birine kısa devre yapacaksın. Bu da, soldaki dişlinin dönmesini durduracak. Open Subtitles افصل دائرة كل منهم يجب أن يوقف هذا دوران الترس الأيسر
    Şu anda arabayı park ediyor. Az sonra burada olur. Open Subtitles والذي ربما يكون في أي وقت الآن أنه يوقف السيارة
    Buna karşılık olarak da yaşlandıkça hücre büyümesini durdurur ve eşleşme yetisini yarıda keser. TED كما أن التفاعل يقل أيضًا مع تقدمنا بالعمر، وهو ما يوقف نمو الخلايا ويقلل من قدرتها على الاستنساخ.
    Amacımız, İskoçlar'ın bu küstahlıklarına bir son vermek olmalı. Open Subtitles أنا أثق بك لتضمن أن يوقف الاسكتلنديين وقاحتهم
    Bu şekilde olduğunu sanmam. Doğal hormon üretimini durduruyor. Open Subtitles لا أعتقد أنه يعمل بهذه الطريقة يوقف إنتاج الهرمون الطبيعي
    Bak, bizi durdurmaya çalışır her iblis bana sadece daha hızlı geçmek için istiyorum yapar. Open Subtitles إنظر ، كل مشعوذ يحاول أن يوقف هذا يجعلني أرغب بأن أمضي فيها أسرع
    Tanrinin sana verdigi beyni kullanmani engelliyor. Open Subtitles غضبك يوقف كل ما بداخل هذا الدماغ الذي أمن الله له عليك
    Yalnızca sevgilisini taciz eden bir arkadaşa sahip bir adamın arkadaşını saldırı anında durdurması gerektiğini söylemiyoruz. Bu toplumsal değişim yaratmanın safça bir yoludur. TED نحن لا نقول أن على الرجل الذي صديقه يسيء معاملة صديقته أن يوقف ذلك الصديق في لحظة الإساءة.
    Ona iştahın olmadığını söyle, midenin ağrıdığını... ve ondan ağrıyı durdurmasını iste. Open Subtitles أخبرهُ أنَّهُ ليسَ عندكَ شهية ومعدتكَ تؤلمك وأطلب منه أن يوقف الألم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد