ويكيبيديا

    "aber wie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ولكن كيف
        
    • لكن كيف
        
    • لكن كما
        
    • لكن ما
        
    • وكيف
        
    • لكن كم
        
    • ولكن كما
        
    • ولكن ما
        
    • لكن إلى
        
    • لكن ماذا
        
    • ولكن ماذا
        
    • لكن هكذا
        
    • ولكن إلى
        
    • ولكن مثل
        
    • لكن أنّى
        
    aber wie können wir das, bei all dem Übel, das wir täglich einatmen? TED ولكن كيف يمكننا القيام بذلك بوجود كل هذا الشر الذي نتنفسه يومياً؟
    Wir wissen, wie er sich Madison holte, aber wie bekam er Brandy und Ashley? Open Subtitles حسنا، نحن نعرف كيف حصل على ماديسون ولكن كيف حصل على براندي وآشلي؟
    aber wie konnten wir überhaupt erkennen, dass dieses Video eine Kopie war? TED لكن كيف نعرف أن الفيديو خاصة ذلك المستخدم عبارة عن نسخة؟
    Das ist das Programm, verblüffend einfach, aber wie wir sehen werden, extrem mächtig. TED إذن ذلك هو البرنامج، سهل لغاية الإحراج، لكن كما سنرى، مؤثرة جداً
    aber wie es der Eid mit anderen Tätigkeiten hält, ist doch Interpretationssache. Open Subtitles لكن ما تقوله نذورنا حول أمور أخرى فذلك أمر قابل للتأويل
    aber wie soll das gehen, wenn sie im Zimmer bleibt? Chapeau. Open Subtitles وكيف يمكن أن يقعا في الحب إذا بقيت في غرفتها؟
    Ich weiß, dass wir genug haben, aber wie viel ist genug? Open Subtitles أعرف أن لدينا ما يكفي لكن كم هو الكافي ؟
    aber wie Sie wissen, verlieren sie ihren Magnetismus nach ca. 400 Jahren. Open Subtitles ولكن كما تعلمون .. فإنّها تفقد خصائصها خلال 400 سنة ..
    aber wie groß ist der Unterschied wirklich? TED ولكن ما هي الاختلافات الحقيقية بين الرجل والمرأة؟
    Nicht unbedingt, aber wie erklären Sie das - ich habe den Arbeitsplatz meines Freundes Brad benutzt, um etwas im System herumzuschnüffeln. Open Subtitles ولكن هل لديك دليل او شيء ما ليس بالضبط ولكن كيف تفسر هذا انا استعملت محطة عمل صديقي براد
    Ich muss sie überraschen, aber wie kann ich eine Super-Spionin überraschen? Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن أفاجئها ولكن كيف أفاجئ جاسوسة ممتازة؟
    aber wie findet man eine Frau, die nicht gefunden werden will? Open Subtitles ولكن كيف تجد امرأة الذي لا تريد أن تكون وجدت؟
    Wir haben zwar Medikamente und Tests, aber wie kann das Stigma abgebaut werden? TED لدينا العقاقير، و لدينا الإختبارات. و لكن كيف نتغلب على حاجز العار؟
    Bier. Bier ist der Köder. aber wie nutze ich das aus? Open Subtitles البيرة ، البيرة هي الحل ، لكن كيف استخدمها ضده؟
    aber wie soll er die Karten ausspielen die er aus einem Lügenpaket erhalten hat? Open Subtitles لكن كيف سيمكنة لعب اللعبة التى اوكلت الية على شكل حزمة من الكذب
    Möglicherweise ist das ja alles Quatsch, aber wie gesagt: Die haben das Sagen. Open Subtitles لعلها مجرد تفاهات ، لكن كما قلت يا ستان ، إنهم المسؤولون
    aber wie schaut nun dieses System aus? Nun, ich kann nicht wirklich ins Detail gehen, TED لكن ما هو هذا النظام؟ حسناً لا يمكنني الخوض في التفاصيل
    An eine Gefühlswelt von Fruchtfliegen zu glauben ist das eine, aber wie finden wir heraus, ob das stimmt oder nicht? TED هل للذبابة مشاعر وكيف نتأكد ماإذا كان ذلك صحيح فعلا، أم لا؟
    Wir können es machen, aber wie lange würde die Therapie dauern? Open Subtitles يمكننا فعل ذلك ، لكن كم ستكون مدة العلاج ؟
    und sie sind interessiert. aber wie ich sagte, leben wir in dieser Umgebung, wo all diese Hindernissse sich uns in den Weg stellen. TED وهم فعلاُ يهمتمون ولكن كما اسلفت .. نحن نعيش في بيئة حيث يوجد الكثير من العقبات في دربنا
    aber wie sicher können wir sein, dass die KI keine Lücke findet? TED ولكن ما مدى ثقتنا في أن الذكاء الصناعي لا يمكنه أن يجد ثغرة.
    Es geht mich bestimmt überhaupt nichts an, aber wie lange möchtest du dieses Verhältnis noch aufrecht erhalten? Open Subtitles هذا ليس من شأني، لكن إلى متى ستستمر برؤيتها؟
    Telefonisch kann ich Ihnen nicht mehr sagen, aber wie wäre es, wenn ich einen Online-Zugang einrichte? Open Subtitles لا أستطيع تقديم معلومات إضافية عبر الهاتف لكن ماذا لو بعثت لك بإذن لمراجعة الحساب
    Das ist es, wie Sie es statistisch beweisen können, aber wie ist das mit den Geschichten? TED وهي عن كيفية إثباتها إحصائياً، ولكن ماذا عن القصص؟
    Ja, aber wie kalibriert man ein Feld neu, das man nicht mal selber schaffen kann? Open Subtitles نعم لكن هكذا يعمل أنت إعادة تدرّج حقل بأنّك أليس بالإمكان أن يولّد في المركز الأول؟
    Ich wurde als Kind geimpft, aber wie lange hält das an? Open Subtitles لقد أخذت مصلاً عندما كنت صغيراً ولكن إلى متى سيدوم؟
    aber wie es alle Läufer schließlich müssen, hat er seine Ziellinie erreicht. Open Subtitles ولكن مثل جميع الراكضين في النهاية لقد وصل إلى خط نهايته
    aber wie hilft mir ein Abschluss in Geschichte als Bauunternehmer weiter? Open Subtitles لكن أنّى للتأهيل للجامعة أن يساعدني في كوني نجّار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد