Ich sage nicht, du sollst gehen. Ich frage nur, wie lange du bleibst. | Open Subtitles | لم اطلب منك مغادرة البلدة ولكن سألتك الى متى تنوي البقاء ؟ |
Und du gehst jetzt da hin und bleibst bei ihr, verstanden? | Open Subtitles | اريدك ان تذهب إلى هناك و تبقى معها حسناً ؟ |
Wenn du zu Hause bleibst, kannst du mir helfen, meine Achseln zu rasieren. | Open Subtitles | إن كنت ستبقى في البيت اليوم يمكنك مساعدتي على حلاقة شعر ذراعي |
bleibst du wieder länger, oder kann ich endlich mal mit meiner Frau zu Abend essen? | Open Subtitles | هل ستبقين متأخرة مرة أخرى أو أستطيع أن أتعشى أخيرًا في البيت مع زوجتي؟ |
Du machst weiter, bleibst sauber und wir können mit solchen Treffen aufhören. | Open Subtitles | واصلي المضي ابقي أنفكِ نظيفًا و بإمكاننا التوقف عن الالتقاء هكذا |
Wenn du zurück in New York bist, bleibst du diesem Büro fern. | Open Subtitles | حينما تعود الى نيويورك ابق بعيدا عن هذا المكتب |
Also bleibst du hier bei mir, Papa und gehst nicht weg? | Open Subtitles | لذا عليك البقاء هنا معي، و بابا لا يذهب بعيدا؟ |
Wie wäre es, wenn ich es wieder gut mache, indem du einfach etwas länger bleibst? | Open Subtitles | ماذا عن أنا جعله متروك لكم من قبل مجرد البقاء لفترة أطول قليلا اليوم؟ |
Du musst diese Dinge verstehen, wenn du in Afrika bleibst. | Open Subtitles | يجب أن تفهمى هذه الأشياء إذا كنت تنوين البقاء فى أفريقيا |
Du bleibst an der Bushaltestelle bei der Kleinen. Denn sie ist das Mädchen deiner Träume, richtig? | Open Subtitles | و تبقى أنت في موقف الباص مع الفتاة و هي فتاة أحلامك أليس كذلك ؟ |
So machst du keinen Unsinn und bleibst den ganzen Tag bei mir. | Open Subtitles | وبهذا لن تستطيع الركض طوال النهار وسوف تبقى معي في البيت |
Du bleibst hier, bis die Königin entscheidet, was mit dir geschieht. | Open Subtitles | سوف تبقى هنا حتى تقرر الملكة ما الذي ستفعله بِك |
Und jetzt mach bloß keine Dummheiten. Du bleibst schön in diesem Käfig, okay? | Open Subtitles | و الآن لا تحاول ارتكاب الحماقات ستبقى في هذا القفص ، أفهمت؟ |
Egal, wie viel du isst, du bleibst auf ewig ein Zwerg. | Open Subtitles | ليس من الضرورى أن تأكل كثيراً فأنت ستبقى هكذا قذم |
bleibst du zum Tee? Denn etwas anderes habe ich nicht da. | Open Subtitles | هل ستبقين لشرب الشاي لأنني لا أملك شيئا آخرا ؟ |
Hör zu, ich hole Hilfe und du bleibst hier. | Open Subtitles | أقصد، لا. انصتي، سأذهب لجلب المساعدة و أنتِ ابقي هنا. |
McIntyre, du stehst unter Arrest und bleibst in deinem Quartier. | Open Subtitles | ماكنتاير، انت رهن الاعتقال. ابق حبيس غرفتك |
Reid, du bleibst im Kommandocenter für den Fall, dass sie zurückkommen. | Open Subtitles | ريد ابقى في مركز القيادة في حال احتاجوا الى الدعم |
Wenn du dich von Menschen wie mir fern hältst, bleibst du vielleicht am Leben. | Open Subtitles | إبقى بعيده عن أمثالي من الناس ومن الممكن أن تبقي على قيد الحياه |
Du bleibst hier und bist still. Und ich mache einen Anruf. | Open Subtitles | سوف تبقين هنا وتتوقّفين عن الكلام، وأنا سأجري مكالمةً هاتفيّة، |
Wenn du hier bleibst, wirst du Teil der bevorstehenden Tragödie werden. | Open Subtitles | إذا بقيت هنا , ستجد نفسك جزء من هذة المأساة |
Wir werden sehen, was er ist. Du bleibst in meiner Nähe. | Open Subtitles | حسناً، سوف نرى ماهيته، ولكني أحتاج منك ان تظل بجواري. |
Du bleibst dran und lässt dich nicht blicken. Ich treff dich um eins. | Open Subtitles | أبقى في الجوار، بعيدا عن الأنظار سأقابلك في الساعة الواحدة |
Du bleibst im Wagen. Du kannst das Radio anschalten. | Open Subtitles | إبقي مكانك بإمكانك تشغيل الراديو إذا أردتِ |
Du gehst nirgendwo hin, Kleines. Du bleibst hier bei uns. | Open Subtitles | هيه, لن تذهبي إلى أي مكان ستبقي معنا هنا |