Wenn wir die 10 Cent schaffen, geht alles andere von alleine. | TED | اذا كان بامكاننا الحصول على 10 سنتات فإن الباقي سيجري |
Heutzutage kann man von Glück sagen, wenn man 10 Cent für ein Pfund kriegt. | Open Subtitles | عشرة سنتات، وفي هذه الأيام، ستكون محظوظاً لوحصلت على عشرة سنتات مقابل حُزمَة |
Sie verlangen 50 Cent für jede Beilage und ich hatte perfektes Candy-Corn. | Open Subtitles | انهم يحاسبونك بـ50 سنتا لكل إضافة وانا امتلك حلاوة جيدة تماما |
Dann erklär mir, wieso du jeden Cent verloren hast, den ich besitze! | Open Subtitles | ..سوف تخبرني بالسبب الذي جعلك تضيع كل قرش أملكه في العالم |
Sie mss 50 Cent für das Ersetzen der Dosen... nd $ 2. 000 Schmerzensgeld für seelische Grasamkeit zahlen. | Open Subtitles | أمروها بدفع 50 فلس لتبديل العلب و ألفان دولار عقاباً لتدمير العلب والتسبب بجرح المشاعر |
Inzwischen erreichen sie dies mit 25 Cent pro Kind pro Jahr. | TED | بوسعها الآن التأمين بأقل من 25 سنتًا لكل طفل سنويًا. |
Nahmen meine Uhr und mein Geld, jeden Cent, den ich hatte. | Open Subtitles | اخذوا ساعتي ومالي وكل سنت كان لي في هذا العالم |
Ja, und du hättest es für 50 Cent im Supermarkt kaufen können. | Open Subtitles | نعم، و يمكنك أن تحصل عليها مقابل 50 سنتاً في السوبرماركت |
Und als ich 10 Cent bekam, wollte ich als Nächstes 25 Cent. | Open Subtitles | وحينما حصلت على ال 10 سنتات صرت أبحث عن الربع .. |
Wenn man eine Batterie hat, kostet es 5 Cent. | TED | إن توفرتم على بطارية، يكلف إنشاؤه خمس سنتات فقط. |
Meine Großmutter hatte Tuberkulose und sie arbeitete in einer Näherei, nähte Hemden für rund 10 Cent die Stunde. | TED | أصيبت جدتي بالسُل، وكانت تعمل بمتجر ماكينات الخياطة تصنع القمصان مقابل 10 سنتات للساعة. |
Sie zahlt mir gerade mal lumpige 25 Cent für die Sklavenarbeit. | Open Subtitles | الاعمال المنزلية, اتلقاه 25 سنتا فى الساعة هذا العمل ستعبادي |
Dabei gehen wir von einer CO2-Steuer aus, die bei 40 Dollar pro Tonne beginnt, was in etwa zusätzlichen 9,5 Cent pro Liter Benzin entspricht. | TED | بافتراض أن ضريبة الكربون تبدأ من 40 دولار للطن الواحد، والذي يترجم إلى حوالي 36 سنتا إضافية لكل غالون من الغاز. |
Und wenn man einer Nonprofit-Organisation etwas gibt, bekommt man vielleicht 50 Cent pro Dollar. | TED | وقال .. عندما تعمل في منظمة غير ربحية فان تحصل على 50 سنتا لكل دولار تقدمه |
Jeder Cent zählt. Diese neue Hypothek zahlt sich nicht von alleine. | Open Subtitles | كل قرش يساعد هذا الرهن الجديد لا يدفع ثمنه بنفسه |
Ich sehe jetzt schon, dass dieses Essen jeden Cent wert ist. | Open Subtitles | يمكنني رؤية أن هذا العشاء سيستحق كل قرش دفع عليه. |
Wenn Sie ihr oder meinen Kindern irgendwas antun, bekommen Sie nicht einen Cent. | Open Subtitles | إذا فعلت أي شيء لها أو لأولادي لن تحصل على فلس |
Zur Zeit gehen 44 Cent von jedem Steuerdollar für diese Programme drauf. | Open Subtitles | أربعٌ وأربعون سنتًا من كل دولار، ضرائب تنفق على البرامج الآتية |
Ich sag an. Hier sind meine 30 Cent. Und was setzt du? | Open Subtitles | البعض يسمي 35 و 30 سنت ما الّذي لديك عزيزي ؟ |
Es ist erstaunlich, dass man so viel Schande für nur 46 Cent verschicken kann. | Open Subtitles | إنه من المدهش أنه بالإستطاعة إرسال هذا القدر من العار مقابل 46 سنتاً. |
Man steckt 25 Cent ins Telefon, es kommen 65 Riesen raus. | Open Subtitles | ربع دولار تخسره في كشك هاتف وخمسة وستون ألفاً تكسبها |
Ich brauche jeden Cent den ich verdiene. Diese verdammten Anwaltskosten fressen mich auf. | Open Subtitles | أحتاج كل بنس أكسبه هذه الأتعاب القانونيه اللعينه تأخذ منى كل شئ |
Und so ein Arsch zahlt keinen Cent für seinen Sohn. | Open Subtitles | و الحقير لن يدفع فلسا لينقذ ابنه |
Ich habe ein Kind, ich hab Miete zu zahlen und einen Ex-Ehemann im Knast, der mir keine zehn Cent Unterstützung schickt. | Open Subtitles | لدي طفل، علي دفع الأجار ولدي زوج سابق في السجن ولايدفع قرشاً |
Einen Cent für jedes Verschaukeln. Ich wäre reich. | Open Subtitles | إذا لم يكن لدي سوى النيكل في كل مرة انه حيرة لنا. |
Es gibt keinen Grund, dem Laden dafür 75 Cent zu schenken. | Open Subtitles | ليس هنالك داعٍ للمركز أن يحتفظ بـ 75 سينت |
Irische Habenichtse, die für 5 Cent einen Job machen, für den ein Nigger früher 10 bekam. | Open Subtitles | أيرلندى يفعل أى شيئ مقابل نيكل بينما يفعله الزنجى لأقل من نيكل |
600 reinrassige Rennpferde tot, und niemand bekommt einen Cent bei der Versicherungsauszahlung. | Open Subtitles | مات 600 جواد سباق أصيل ولم يدفع أي شخص بنساً واحد للتأمينات |