Du musst mir... versprechen, dass du, wenn die Dinge gefährlich werden-- | Open Subtitles | أريد منك... أن تعدني إن ما وصلت الامور لحدّ الخطورة... |
Du musst mir alles erzählen, was du weißt. | Open Subtitles | . و الأن , أريد منك أن تخبريني كل ما تعرفينه |
Du musst mir das nicht erzählen, ich habe auch mal ganz doll auf ihn gestanden! | Open Subtitles | ليس عليك أن تخبرني لكن لقد كنت مفتونة به مرة |
Du musst mir was von deiner Spülung geben. | Open Subtitles | عليك أن تعطيني زجاجة من ملطف الشعر الذي تصنعينه |
"Doch Du musst mir $2000 und drei Einsen bringen." Ok? | Open Subtitles | ولكن اريد منك ان تحضر لى 2000دولار وتنجح فى 3 مواد بامتياز |
Hey, Du musst mir versprechen, dass du das nicht als Slogan benutzen wirst. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني الآن أنك لن تستخدم هذا كشعار دعائي. |
Das bin ich immer, aber Du musst mir wenigstens... | Open Subtitles | أنا دائما بجانبك,ولكن يجب عليك أن تعطينى فرصة |
Du musst mir nur sagen, wo das Mädchen ist. Sie ist unwichtig. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو أن تخبرني أين مكان الفتاة |
Du musst mir vertrauen. | Open Subtitles | عليك فقط أن تثق بي .. ما قولك؟ |
Wollen, dass du etwas tust und... zweifellos hast du den Schwanz eingezogen, aber Du musst mir sagen, wo sie sich treffen. | Open Subtitles | ..أرادوا منك القيام بشيء، و وأنت بالتأكيد جبنت لكن أريد منك إخباري أين تقابلتم |
Du musst mir versprechen, dass du es nicht tust. | Open Subtitles | والآن أريد منك جاك إن تعدني بان لا تفعل |
Alles klar, Du musst mir zuhören, okay? | Open Subtitles | حسناً، أريد منك أن تصغي لي. موافق؟ |
Du musst mir verraten, wie dieser Vierteldollar-Trick funktioniert. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني كيف تقوم بخدعة الربع دولار ان هذه الخدعة تجنني |
Du musst mir sagen, warum du diese Dinge tust, wenn du genau weißt, dass jemand verletzt werden könnte, mich selbst eingeschlossen. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني لمَ تقوم بهذه الأفعال، واعياً أنه يمكن للمرء أن يتأذى جرّائها يتضمّن نفسي |
Du musst mir was geben, Lump, oder ich muss nach Vorschrift handeln. | Open Subtitles | عليك أن تعطيني معلومة لنتصرف حسب قانون العقوبات |
Du musst mir gar nichts geben. Das mache ich sehr gerne. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعطيني شيئا أنا سعيدة بذلك |
Du musst mir warmes Wasser einlassen. Wieso kannst du es nicht? | Open Subtitles | اريد منك ان تفتح الماء الحار لي لم لاتقومين انت بذلك؟ |
Du musst mir alles sagen, was du über die Geiseln weißt. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني كل ما تعلمه عن الرهينتين |
Das bin ich immer, aber Du musst mir wenigsten... | Open Subtitles | أنا دائما بجانبك,ولكن يجب عليك أن تعطينى فرصة |
Aber ich werde mich bessern. Du musst mir nur eine Chance geben. | Open Subtitles | و لكني ساصبح احسن,كل ما عليك هو اعطائي فرصة للتغير |
Das Schicksal lachte mich an und Du musst mir nur vertrauen... | Open Subtitles | إبتسم لي القدَر، عليك فقط أن تكون واثقاً. -هذا ليس خاتمي . |
Ich kann das nicht allein, Du musst mir helfen. | Open Subtitles | لا أستطيع خلع ملابسي وحدي يجب أن تساعديني |
Gott sei Dank. Leo, Du musst mir zuhören. Wo bist du? | Open Subtitles | حمداً للرب، يجب أن تسمعني يا ليو، أين أنت ؟ |
Du musst mir versprechen, dass du das niemanden erzählen wirst. | Open Subtitles | يجب أن تعديني بأنك لن تخبري أي أحد بخصوص هذا |
Du musst mir ausführlich von deinen Reisen berichten. | Open Subtitles | يجب أن تخبرنى كل شىء عن رحلتك .. لاحقاً. |
Aber Du musst mir zum Teufel nochmal sagen, was vor sich geht. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تخبرني فقط ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم |
Du musst mir einfach vertrauen, in Ordnung? | Open Subtitles | أريدك أن تثقي بي في هذا، حسناً ؟ |