Sie lebt seit 30 Jahren ohne Schiebtür, sie kann noch eine halbe Stunde warten. | Open Subtitles | ؟ لقد عاشت بدون باب للواجهة لمدة ثلاثين عاما تستطيع الانتظار لنصف ساعة |
Es ist tatsächlich besser, für 250 km, 270 km zu fahren, und dann für eine halbe Stunde anzuhalten und dann weiterzufahren. | TED | وإنه من الأفضل أن يسيروا لمسافة 160 أو 170 ميل ويتوقفوا لنصف ساعة ثم يواصلوا. |
Es wäre wohl alles weg, wären meine Retter eine halbe Stunde später gekommen. | Open Subtitles | لزال كل ذلك، لو لم يأتِ منقذي بعد نصف ساعة من ذلك |
Alles ist weniger als eine halbe Stunde Fahrtzeit entfernt, selbst bei viel Verkehr. | Open Subtitles | كل الأمكنة تستغرق أقل من نصف ساعة قيادة حتى في وقت الزحام |
Stell den Wecker eine halbe Stunde früher, sonst schläfst du noch halb. | Open Subtitles | و إضبط المنبه مبكراً نصف ساعه لو كنت لا تستفيق بسرعه |
- Wer zuerst losfährt. Die anderen folgen eine halbe Stunde später. | Open Subtitles | الفائز سيأخذ الشاحنة الكبيرة ويرحل فوراً والآخر سينطلق بعده بنصف ساعة |
Da aber der Blitz in unserem Land damals ziemlich langsam einschlug, dauerte es so ungefähr eine halbe Stunde bis so ein Anruf durchgestellt wurde. | TED | لكن البرق كان يومض ببطء في بلادنا تلك الأيام، إذن، كانت مكالمة البرق تحتاج لنصف ساعة لتتم. |
Mein Assistent sagt, sie sollen noch eine halbe Stunde warten. | Open Subtitles | الآن مساعدى طلب منهما الإنتظار لنصف ساعة آخرى |
Vielleicht willst du ja ein Objekt des Mitleids sein, betteln, im Regen schlafen, dir eine halbe Stunde das Evangelium anhören, um eine Suppe zu kriegen. | Open Subtitles | ربما تحب أن تكون موضع الشفقة تتسول وتنام في المطر تستمع لنصف ساعة من النار والكبريت |
Du kannst die Besitztümer deiner Oma noch eine halbe Stunde genießen. | Open Subtitles | تستطيع الاستمتاع بمنزل الجدة لنصف ساعة اخرى. |
Wir können das wurmloch nur eine halbe Stunde lang aufgebaut halten. | Open Subtitles | عادة عندما كان لدينا طاقة قصوى يمكننا ابقاء الفتحة الدودية لنصف ساعة |
D.h. die ersten 60 Männer sind eine halbe Stunde lang allein am Boden. | Open Subtitles | لذا أول 60 رجلا على الأرض سيكونون هناك لنصف ساعة بمفردهم. |
Nun,... ich musste eine halbe Stunde in der Bank warten, um in mein Tresorfach zu gelangen. | Open Subtitles | حسناً ، كان هناك فترة إنتظار نصف ساعة في المصرف لأصل إلي صندوق الودائع خاصتي |
Wärt ihr eine halbe Stunde eher gekommen, hättet ihr eure Aufgabe erfüllt. | Open Subtitles | إذا كنتِ قد وصلتِ نصف ساعة مبكراً لكنتِ قد أتممتِ غايتكِ. |
Gute Neuigkeiten. eine halbe Stunde. Lassen Sie niemanden rein oder raus. | Open Subtitles | اخبار جيده ، خلال نصف ساعه لا تدع احد يخرج حتى نصل هناك |
denn, wenn du mir eine halbe Stunde und ein Glas Saft gibst, können wir das ausprobieren. | Open Subtitles | لو أمهلتيني نصف ساعه و كوب من العصير فسنتمكن من تجربة هذا |
Noch eine halbe Stunde, und Sie hätten ein nettes Weihnachtsgeschenk gehabt. | Open Subtitles | لو عدت متأخراً بنصف ساعة لكنت حصلت على هدية عيد ميلاد متميزة |
Sie kaufte sie, weil ich immer zu spät kam. Mindestens eine halbe Stunde. | Open Subtitles | أشترتها لأننى كنت اتأخر دائماْ على الأقل بنصف ساعة |
Der Verkäufer sagte, daß eine eine halbe Stunde die Kartoons durchgesucht hat, hat komische Sachen gemacht Tests und andere schräge Sachen. | Open Subtitles | مسؤول المخزن قال بانه استمر يبحث في صناديق البيض لنصف ساعه يفعل جميع انواع اختبارات التحمل والى اخره |
15 Minuten für den Lap-Dance, eine halbe Stunde, um die Schuld von meiner Seele zu schrubben, | Open Subtitles | أحتاج دقيقة لرقصة التعري ونصف ساعة لأطهر روحي من الذنب |
Wir haben eine halbe Stunde. Lassen Sie sich überraschen. | Open Subtitles | لدينا قرابة النصف ساعة لاطفيني |
Die Einzelheiten erfahrt ihr eine halbe Stunde vorher. | Open Subtitles | ستعرف مكان التسليم قبل الموعد بنصف ساعه |
Und auf diese Weise kann er in die Aktivität dieser Gehirnregion eingreifen, ungefähr eine halbe Stunde lang. | TED | وبهذا، فهو يتّدخل في نشاط هذه المنطقة من الدماغ لمدة نصف الساعة تقريبا. |