Man kann sie nicht dadurch zerstören, dass man einen anderen heiratet. | Open Subtitles | لدينا شيء لا يمكن تدميره حتى بزواجك من شخص آخر |
Könnt Ihr das nicht, oder schlägt Euer Herz insgeheim für einen anderen, | Open Subtitles | و إن لم يمكنك أو هناك شخص آخر تحبينه في السر |
Es ist unmöglich, mit einem Mann über einen anderen Mann zu reden, ohne Streit zu kriegen. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتحدث عن رجل مع رجل آخر دون أن تتسبب في اثارة هيجانه |
Er versuchte, den Pinguin von innen nach außen zu stülpen, damit er das Fleisch von den Knochen knabbern kann. Und dann verschwand sie und schnappte sich einen anderen. | TED | وهو يحاول ان يفصل رأسه عن جسده من اجل ان يتمكن من اكل اللحم بدلا عن العظم ومن ثم يرميه ويحاول افتراس واحد آخر |
Sie können kündigen und sich einen anderen Job besorgen. | Open Subtitles | أنتَ حُرٌ في الاستقالَة و إيجادِ عملٍ آخَر |
Entweder du suchst dir einen anderen Job oder einen anderen Mann. | Open Subtitles | إما أن تجدي وظيفة أخرى وإما أن تجدي رجلاً آخر |
Wieso kannst du dir nicht einen anderen suchen? | Open Subtitles | أكثر بكثير من أعتناؤه بي ألا يمكنك أن تجدي شخص أخر فحسب؟ |
Es muss einen anderen Weg durch die Tunnel aus dem Schloss hinaus geben. | Open Subtitles | لابد أنه هناك طريق آخر للخروج من القلعة من خلال هذه الأنفاق. |
Wenn ich 1 Fisch habe, will ich noch einen anderen, weißt du. | Open Subtitles | عندما أحصل على سمكة واحدة، سأرغب في واحدة أخرى كما تعلمين. |
Du weißt, ich würde nie etwas tun, das mich oder einen anderen verletzt. | Open Subtitles | وتعرف أنه مستحيل أن أفعل شيئاً يؤذيني أو يؤذي أي شخص آخر |
Obwohl ich Höhenangst habe, band ich mich neulich an einen anderen Menschen und sprang in 3½ Kilometern aus einem Flugzeug. | TED | لذا ورغم أنني أخاف من المرتفعات، قمت مؤخراً بربط نفسي مع شخص آخر وقفزت من طائرة من على إرتفاع 12 ألف قدم. |
Das Schlimmste ist für mich, auf einen anderen Stotterer zu treffen. | TED | بالنسبة لي، أسوأ ما يمكن أن يحدث هو مقابلة شخص آخر يعاني من التأتأة. |
Aber häufig machen sie einen anderen Fehler: Sie nehmen an, jeder andere sei auch sachkundig. | TED | ولكنهم غالبًا ما يخطئون خطأ آخر، فهم يفترضون أن كل شخص آخر هو واسع المعرفة أيضًا. |
Ich sollte es beenden, damit sie einen anderen finden kann. | Open Subtitles | لذا أفضل شىء يمكننى فعلة هو إنهاء الموضوع بأكملة وأدعها تبحث عن شخص آخر |
In Flohloch habe ich gesehen, wie ein Mann einen anderen getötet hat. | Open Subtitles | رأيت رجل يقتل رجل آخر تماماً خارج حانة في فيلي بوتوم |
Komm schon, hast du in 20 Jahren Ehe nie an einen anderen gedacht? | Open Subtitles | هيا بعد 20 سنة من الزواج لم تتخيلي انك مع رجل آخر |
Dieser Seeleopard schnappte sich also einen anderen Pinguin, schwamm unter das Boot, das Schlauchboot, begann an den Schiffsrumpf zu stoßen. | TED | وبينما هو يفترس واحد آخر جاء الى اسفل قارب الطوف وبدا يضرب قاع القارب |
Vor einigen Jahren hatten wir schon mal einen anderen Drogen-Detektive hier eingeschleust. | Open Subtitles | مُنذُ عِدّة سِنين، كانَ لدينا مُحَقِق في المُخدرات آخَر |
Wegen meiner Abhöraktion und meiner Selbstanzeige hat sie einen anderen kennen gelernt. | Open Subtitles | بسبب التصنت والمحاكمة قابلت الفتاة رجلاً آخر |
Dann, in jenem Frühling hatte er einen anderen Kerl, der mit ihm hoch kommen sollte. | Open Subtitles | لأن في فصل الربيع سيحضر معه شخص أخر الي هنا |
Ich will einen anderen Weg nehmen. | Open Subtitles | أريد أن أذهب من طريق آخر أيوجد طريق آخر؟ |
Erzähl uns einen anderen. Bitte, einen anderen. Einen noch. | Open Subtitles | قصّي علينا حكاية أخرى، أرجوك، واحدة أخرى. |
Ich dachte, sie würden nie einen anderen so lieben wie mich. | Open Subtitles | أعتقدت أنهم لن يحبوا أحد آخر بقدر ما يحبونى |
Dann besorg dir einen anderen, der den Raub macht oder sag dem Käufer, er soll sich zurückziehen. | Open Subtitles | إذاً، فجدي شخصًا آخر وإجذبي إنتباهه للأمر أو أخبري المشتري أن يتراجع |
Chestnut und ich waren gerade dabei, einen anderen Menschen vom Obdachlosenheim auszuwählen. | Open Subtitles | كنّا أن والكستنائي على وشك أن نأخذ انسان آخر من الملجأ. |
Gibt es einen anderen Blickwinkel darauf? Wenn unser Geschäftsmodell Werbung ist, dann gibt es dabei Gefahren, über die wir genauer sprechen müssen? | TED | لذا هل يوجد طريقة أخرى للتعبير عن ذلك، لنقل أنه بينما نموذجك هو الإعلان، فهناك أخطار عليك التعامل معها بوضوح؟ |
Einer zieht los, kehrt zurück, und seine Frau hat einen anderen geheiratet. | Open Subtitles | الشخصية تذهب ثم تعود ليجد زوجته قد ذهبت وتزوجت برجل آخر |
Wenn dieser Körper stirbt, geht mein Bewusstsein auf einen anderen über. | Open Subtitles | عندما يموت هذا الجسد , ادراكي ينتقل الي شخص اخر |
Wenn das wahr ist, suchst du dir besser schnell einen anderen. | Open Subtitles | لو كانَ ذلكَ صحيحًا، يُفضلُ بأن تعثرُي على شخصٍ آخر بسرعة. |