ويكيبيديا

    "einen weg" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وسيلة
        
    • طريقة
        
    • طريق
        
    • طريقةً
        
    • طريقاً
        
    • طريقا
        
    • سبيل
        
    • حل
        
    • حلاً
        
    • مخرجاً
        
    • مخرج
        
    • سبيلاً
        
    • وسيلةً
        
    • طريقةٌ
        
    • طريقنا
        
    Ich muss einen Weg finden, damit du hier in der Stadt bleibst. Open Subtitles عليّ إيجاد وسيلة لإبقائك في المدينة سنتوصّل إلى حلّ ما حقاً؟
    Wenn es einen Weg gäbe, hätten wir die Probe nicht bekommen! Open Subtitles إذا كانت هُناَك وسيلة, فلا يجب أن نَعطي عينة الأنسجة.
    Wäre es also nicht großartig, einen Weg zu finden, Nerven mit Fluoreszenz sichtbar zu machen? TED اذا قلت ,الن يكون رائعا اذا استطعنا ايجاد طريقة لرؤية الاعصاب بأضواء الفلور ؟
    Mit 2 4 Jahren musst du einen Weg finden, dieses Wunder zu sein. Open Subtitles في سن الاربعة والعشرين، عليك ان تجد طريق حتى تصبح هذه المعجزة.
    Aber DNA hat tatsächlich einen Weg geschaffen schneller zu lernen; es hat Organismen mit Gehirnen produziert, und diese Organismen können in Echtzeit lernen. TED لكنّ الحمض النّووي ولَّد في الواقع طريقةً أسرع للتّعلّم؛ أنتج أنظمةً تحتوي على دماغ، و تلك الأنظمة تستطيع أن تتعلّم آنيّاً.
    Dieser Schulz sucht verzweifelt nach einen Weg, den Krieg zu überleben. Open Subtitles الملازم شولتز هو محاولة مستميتة للحصول وسيلة للخروج من الحرب.
    Beckett findet vielleicht einen Weg, wie Sie Ihre Kräfte behalten können. Open Subtitles وقد يجد الدكتور بيكيت وسيلة تحافظ بها على قدراتك الجديدة.
    Es gibt nur einen Weg es aufzuhalten, bevor es noch schlimmer wird. Open Subtitles توجد وسيلة واحدة فقط لإيقاف هذا قبل أن تسوء الأمور أكثر
    Von mir haben Sie das nicht, aber es könnte einen Weg geben. Open Subtitles حسناً، أنتما لمْ تسمعا ذلك منّي، لكن قد تكون هناك وسيلة.
    Ich kenne vielleicht einen Weg, um Garretts Fall nicht beenden zu lassen. Open Subtitles انظر، أعتقد أنني قد وجدت وسيلة للتأكد من رفع قضية غاريت
    Ich hätte gedacht, nach 21 Jahren, hätten die Beobachter einen Weg gefunden, sie loszuwerden. Open Subtitles كنتُ أعتقد أنّ بعد 21 عاماً لكان سيجد المُلاحظين وسيلة للتخلص منهم أولاً.
    Wir müssen einen Weg finden unsere Bedürfnisse abzudecken, während wir einen Himmel auf Erden bilden. TED يجب علينا أن نجد طريقة لتحقيق احتياجاتنا، بينما نجعل من هذا المكان جنة عدن.
    Wir müssen das Wasser loswerden. Dafür muß es einen Weg geben. Open Subtitles لابد أن نتخلص من المياه لابد أن تكون هناك طريقة
    Ich habe einen Weg gefunden, wie es schneller geht. Viel schneller. Open Subtitles أنظري، لديّ طريقة لأعجّل تحقيق هذا، أعني أعجّله بمقدار كبير
    Es gibt nur einen Weg in das innere Allerheiligste, durch diese Sicherheitstür. Open Subtitles هناك طريق واحد إلى القبو الداخلي مِن خِلال هذا الباب الأمني
    Moment, wenn Du hier bist, gibt es auch einen Weg nach draußen. Open Subtitles انتظر لحظة، إذا كنت هنا هذا يعني أن هناك طريق للخروج
    Ich werde einen Weg finden, ihn mit seinen Drogen zu konfrontieren ohne dich mit rein zu ziehen. Open Subtitles سأجد طريقةً لمواجهته حول تعاطيه المخدرات دون توريطك.
    Gold oder nicht Gold, wir sollten einen Weg hier raus finden. Open Subtitles الذهب أو بدونه علينا أن نجد طريقاً للخروج من هنا
    So haben Mathematiker kürzlich einen Weg gefunden, es zu dieser Art Polynome zu erweitern. TED على سبيل المثال, اكتشف الرياضيّون مؤخراً طريقا لتوسيع هذا المثلث إلى هذه الأشكال من كثيرات الحدود.
    Das wäre kein großes Problem, denn wenn wir in Todesgefahr schweben würden, würden wir unsere Streitereien begraben, alles investieren, was nötig wäre, und einen Weg finden, sie umzulenken. TED بالعكس، هذه لن تكون مشكلة كبيرة لاننا لو كنا سنموت جميعاً من الكويكبات الصخرية فإننا اذاً سنضع اختلافاتنا بعيداً و نبذل قصار جهدنا لنجد حل لإبعادها
    Ich gebe nicht auf. Ich finde einen Weg. Los, Selkie, geh! Open Subtitles أنا لا أستسلم سوف أجد حلاً إذهبي يا سيلكي، إذهبي
    Wenn ich einen Weg finde, von der Insel zu fliehen, kommst du mit? Aber ja, natürlich. Open Subtitles إن وجدت مخرجاً من هذه الجزيرة، هل تود أن تأتي معي؟
    Da könnte es einen Weg geben, eine Lieferluke oder so etwas. Open Subtitles ،قد يكون هناك مخرج فيه كفتحة توصيل أو ما شابه
    Wie Sie wissen, wenn Sie einer Frau vorenthalten, was sie sich wünscht, findet diese einen Weg, Ihnen vorzuenthalten, was Sie wünschen. Open Subtitles وكما تعلمتم، إذا منعنا عن امرأة شيئاً ترغبه بشدة، ستجد سبيلاً لتمنع شيئاً
    Nun, Du kennst mich, wenn es einen Weg gibt, jemanden aus dem Todestrakt zu holen, werde ich ihn finden. Open Subtitles حسناً، تعرفوني لو كانَ هُناكَ وسيلةً لإبعاد شخصٍ ما عَن الإعدام، فسأجدُها
    Wenn du sehen willst, was du tun musst, gibt es nur einen Weg. Open Subtitles إنْ أردْتَ رؤية الدرب الذي يجب أنْ تسلكه، فثمّة طريقةٌ واحدة فقط
    Ab hier gibt es keine weiteren Informationen über Ihre Vorfahren, und Sie befinden sich im dunklen und mysteriösen Bereich der Geschichte. Wir müssen uns dann einen Weg mit minimaler Anleitung bahnen. TED نقطة لا تعلم ما بعدها أي شيء عن أسلافك وتكون قد دخلتَ كهف التاريخ المظلم الذي نحتاج لتحسس طريقنا بالهمسات الخافتة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد