Wenn er es nicht war, wer hat dann meine Karte geschickt? | Open Subtitles | إذا لم يكن هو من أرسل لى البطاقة فمن أرسلها؟ |
Ich wollte dafür sorgen, dass er es keinem anderen Mädchen antut. | Open Subtitles | أردت فقط التأكد من أنه لن يفعل ذلك بفتاة آخرى |
Wenn er es nicht getan hat, muss er vor nichts Angst haben! | Open Subtitles | اذا لم يفعلها فهو ليس لديه اي شيء ليخاف منه ؟ |
Wenn er etwas weiß, hat er es vielleicht aufgezeichnet. | Open Subtitles | لو كان قد عرف اى شئ, فقد سجّلها فى اوراق |
Er wollte das ich ihnen das sage, für den Fall, dass er es nicht schafft. | Open Subtitles | أرادني أن أخبركِ هذا لو لم ينجو أتظنين أنه لن ينجو؟ |
Also, wenn er es war, war das, bevor er hier ankam. | Open Subtitles | حسـنا ان كان كذلك فهو قبل ان يصـل الى هنا |
Keine Ahnung, wie er es so lange mit meiner Mutter ausgehalten hat, aber... | Open Subtitles | نعم، رائع لا أعلم ماذا كان يفعل مع أمي طوال تلك الفترة |
- Ich weiß, dass er es war. - Haben Sie seine Stimme erkannt? | Open Subtitles | . لكننى أعرف أنه هو ذلك الرجل - هل ميزتى صوته ؟ |
Du musst ihn spüren lassen, dass nicht er es ist, der dich braucht... sondern dass du es bist, die ihn braucht. | Open Subtitles | عليكِ أن تجعليه يشعر بأنه ..ليس هو من يحتاجك. بل أنتِ من تحتاجين إليه. |
Jetzt wollen Sie von mir hören, dass er es war. | Open Subtitles | والآن تُريدُنَنى أن أقول أنه هو من فعلها. |
Hör dir die Stimme von dem Mann an und sag mir, ob er es ist, der dich engagiert hat. | Open Subtitles | أرجوك إستمعي لصوت هذا الرجل وأخبريني إذا كان هو من إستأجرك |
Das ist zwar Mist, weil er es bestimmt auch anderen antut. | Open Subtitles | وهذا مزعج، فالأرجح أنه يفعل ذلك مع أشخاص آخرين أيضاً. |
Keiner killt so gut, wie er es kann | Open Subtitles | إذا كان لا يستطيع قتلهم لا يمكن لأحد يفعل ذلك |
- Solange er es in dunklen Gassen und verlassenen Parks getan hat, hatten wir in der Abteilung ja noch | Open Subtitles | طالما كان يفعلها في الأزقة المظلمة والمتنزهات الفارغة، حسناً كنا في الإدارة مشفقين عليه |
Dann gab er es einem Kabarett in Barcelona. | Open Subtitles | هذه لك ، هديتي لك وعندما سألته عنها ، كان قد أعطاها لملهى في برشلونة |
Ein Blick. Mehr brauchte ich nicht. Ich wusste, dass er es nicht schafft. | Open Subtitles | نظرة واحدة هي كل ما أحتاجه كنت واثقاً أنه لن ينجو |
Wenn er es war, dann versichere ich Ihnen, dass es nicht genehmigt war. | Open Subtitles | لو كان كذلك فأنا أؤكد لك أنه كان دون حسيب أو رقيب |
Also fand er es heraus. Er brauchte über zwei Minuten um zu realisieren, dass er Dinge in dem Fernsehgerät tat. | TED | إذاً فقد عرف هذا. لقد أستغرق الأمر منه أكثر من دقيقتين ليعرف أن كان يفعل شيئاً للتلفاز. |
Wir können es so aussehen lassen, als wäre er es gewesen. | Open Subtitles | يمكننا أن نجعل الامر يبدو على أنه القاتل من البداية |
Als er es nicht anhängen konnte, verfolgte er sie in die Wälder und überfiel sie. | Open Subtitles | عندما لم يتمكن من إثبات ذلك فإنه يتتبعهم خلسة إلى الغابة و يوقعهم بفخ |
Und als er das sagte, fühlte ich Gänseschauer auf meiner Haut, weil er es im Angesicht der Moab-Gebirges hier im Hintergrund sagte. | TED | وانا اذكر عندما قال هذا الكلام شعرت بقشعريرة في جسدي .. لانه كان يتحدث في بقعة تطل على جبال موآب |
Denkst du, dass es irgendwie möglich sein könnte, dass er es wirklich getan hat? | Open Subtitles | هل تَعتقدُ ان كل ما حصل محتملِ واقعيا بأنّه قام بذلك ؟ |
Er hatte kein Recht auf sie. Er hat sie erobert, weil er es konnte. | Open Subtitles | لم يكُن لهَ حق في هذا و لكنهُ أخذهُم لأنه كان يستطيع فعلها. |
Er sieht verletzt aus. Es ist nicht ersichtlich, ob er es schaffen wird. | Open Subtitles | ويبدو مصاباً ولا يتضح بأنه سيستطيع فِعلها. |
Nur, wenn er es für mich tun soll. Bei dir braucht er keinen. | Open Subtitles | اذا اعتقد انه سيفعلها من اجلى غير ان يعتقد انه سيفعلها من اجلك |