Es ist nicht so faszinierend wie Dinosaurier-Sex, also werden wir uns das nicht näher ansehen. | TED | إنه ليس آخاذ مثل الجنس لدى الديناصور، لذا لن نخوض أكثر في هذا الموضوع. |
Es ist nicht Ihre Schuld. Sie hatten Ihre Gründe, skeptisch zu sein. | Open Subtitles | لا ، إنه ليس خطئها لقد كانت لديك أسبابك لتكوني متشككة |
Nein, ihr könnt nicht tot sein. Es ist nicht eure Zeit. | Open Subtitles | لا ، لا يمكنكما أن تموتا بعد إنه ليس وقتكما |
Das ist keine Übung. Es ist nicht nur die Ahnungslosigkeit der YouTube-Techniker. Ich sag's euch. | TED | هذه ليست مناورة. أنها ليس جهلاً من مهندسي اليوتيوب. |
Es ist nicht so einfach, wenn man es selbst machen muss. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه السهولة حينما يتعين عليكِ القيام به بنفسكِ |
Nein, Es ist nicht dein Fehler. Du hast dein Bestes getan. | Open Subtitles | إنّه ليس خطأك، لقد فعلت ما يجب عليك فعله .. |
Es ist nicht nur Gruppenzwang, sondern scheint von innen zu kommen. | Open Subtitles | إنه ليس ضغط الأقران فقط يبدو انه يأتي من الداخل |
Es ist nicht richtig, dass ein Mensch stirbt, bevor seine Zeit gekommen ist. | Open Subtitles | إنه ليس جيدا يا سيدي أن يموت الانسان قبل أن تحين ساعته |
Es ist nicht Ihr Fehler, dass Sie einen verheirateten Mann lieben. | Open Subtitles | حسناً، إنه ليس خطئك أنّك وقعت في حبّ رجل متزوج. |
Welches Investment auch immer in Schieflage geraten ist, Es ist nicht die Schuld des Computers. | Open Subtitles | لذا أي خطأ قد حدث أو أي استثمار قد فشل إنه ليس خطأ كومبيوتر |
Es ist nicht mechanisch: keine Pumpe oder ein Airbag. | TED | إنه ليس اداة ميكانيكية، ليس مضخة ولا كيس هوائي، |
Es ist nicht sicher, ob die mechanische Fixierung tatsächlich Leben rettet oder aber Leben kostet. | TED | إنه ليس من الواضح بأن استعمال القيود الآلية يساعد على النجاة أو يكلف البعض أرواحهم |
Ds können Sie sich jetzt vorstellen. Es ist nicht unmöglich. | TED | بإمكانكم تصور هذا الآن، إنه ليس مستحيل. |
Es ist nicht das gleiche wie Erfolg, was ich als ein Ereignis ansehe, einen Augenblick in der Zeit und als einen Stempel, den die Welt dir aufdrückt. | TED | إنه ليس مطابقاً للنجاح، الذي أراه كمناسبة، كلحظة من الوقت، كطابع يلصقه العالم عليك. |
Das ist nicht die Basis für die Rechtsstaatlichkeit, Es ist nicht die Basis für eine freie Gesellschaft. | TED | فهذه ليست اساسيات القانون هذه ليست اساسيات المجتمع الحر |
Sie bereitete die Informationen vor, setzte sich mit dem Kunden hin. Sie sagte sich, es geht nicht um mich, Es ist nicht persönlich gemeint, es geht um den Kunden. | TED | قالت أنها جهزت المعلومات ومن ثم جلست مع العميل قالت لا يدورُ الأمر حولي، و ليس الأمر شخصياً، بل يدور حول العميل. |
Wissen Sie, Es ist nicht wirklich eine Frage des Glaubens oder Nichtglaubens. | Open Subtitles | أتعلم، إنّه ليس سؤال عمّا إذا كنت تُصدّق ذلك أم لا. |
Es ist nicht größer als eine Briefmarke. | Open Subtitles | هو ليس أكبر كثير من طابع بريدي، أليس كذلك؟ |
Kleines, ich weiß, Es ist nicht fair. Aber ich brauche dich. | Open Subtitles | حبيبتي، أعرف أنّ هذا غير منصف، أيّاً منه، لكني بحاجتك |
Es ist nicht so einfach. Die Abtei und der Besitz sind in ihrem Namen. | Open Subtitles | هو لَيسَ بتلك البساطة الدير مُعظم العقارتِ باسمِها |
Ist schon okay. Und Es ist nicht deine Schuld. Es ist meine. | Open Subtitles | لا بأس، بالواقع ذلك ليس خطأك أنت، بل هو خطأي أنا، |
Es ist nicht bloß ein Reflex wie Atmen oder Wasser trinken. | TED | إنها ليست ردة فعل فحسب كتنفس الهواء أو شرب الماء. |
Es ist nicht so, dass du nur ihm misstraust, du traust niemandem. | Open Subtitles | الامر ليس انك لا تثق به انك لا تثق بأي احد |
Es ist nicht genug, eine Partei für Gleichheit in einem Land zu gründen. | TED | ليس هذا كافيًا لتأسيس حزب سياسي واحد للمساواة في دولة واحدة. |
Es ist nicht ein einzelner Strich, der verrät, dass wir einen bestimmten Virustyps haben; der gesamte Barcode stellt ein einzelnes Virus dar. | TED | فهو ليس بخط مستقيم كامل هذا يدلني أن لدي فيروس من نوع معين هنا انها شفرة التعريف كاملة التي تعطينا الدلالة الصحيحة |
Es ist nicht nur ein Wagen, es ist ein Image, 'ne Identität, die man annimmt. | Open Subtitles | إنّها ليست مجرد سيارة بل شخصية كاملة، لها هوية |
Es ist nicht nur mein Arm. Ich bin zu alt für dich. | Open Subtitles | إنهُ ليس فقط ذراعي أنا كبيرٌ جداً بالنسبةِ لكِ |
Es ist nicht so schlimm, wie es aussieht. | Open Subtitles | الوضع ليس سيئاً كما يبدو نحن مستعدين لأمورٍ كهذه |