"es ist nicht" - Translation from German to Arabic

    • إنه ليس
        
    • هذه ليست
        
    • ليس الأمر
        
    • إنّه ليس
        
    • هو ليس
        
    • هذا غير
        
    • هو لَيسَ
        
    • ذلك ليس
        
    • إنها ليست
        
    • الامر ليس
        
    • ليس هذا
        
    • فهو ليس
        
    • إنّها ليست
        
    • إنهُ ليس
        
    • الوضع ليس
        
    Es ist nicht so faszinierend wie Dinosaurier-Sex, also werden wir uns das nicht näher ansehen. TED إنه ليس آخاذ مثل الجنس لدى الديناصور، لذا لن نخوض أكثر في هذا الموضوع.
    Es ist nicht Ihre Schuld. Sie hatten Ihre Gründe, skeptisch zu sein. Open Subtitles لا ، إنه ليس خطئها لقد كانت لديك أسبابك لتكوني متشككة
    Nein, ihr könnt nicht tot sein. Es ist nicht eure Zeit. Open Subtitles لا ، لا يمكنكما أن تموتا بعد إنه ليس وقتكما
    Das ist keine Übung. Es ist nicht nur die Ahnungslosigkeit der YouTube-Techniker. Ich sag's euch. TED هذه ليست مناورة. أنها ليس جهلاً من مهندسي اليوتيوب.
    Es ist nicht so einfach, wenn man es selbst machen muss. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهولة حينما يتعين عليكِ القيام به بنفسكِ
    Nein, Es ist nicht dein Fehler. Du hast dein Bestes getan. Open Subtitles إنّه ليس خطأك، لقد فعلت ما يجب عليك فعله ..
    Es ist nicht nur Gruppenzwang, sondern scheint von innen zu kommen. Open Subtitles إنه ليس ضغط الأقران فقط يبدو انه يأتي من الداخل
    Es ist nicht richtig, dass ein Mensch stirbt, bevor seine Zeit gekommen ist. Open Subtitles إنه ليس جيدا يا سيدي أن يموت الانسان قبل أن تحين ساعته
    Es ist nicht Ihr Fehler, dass Sie einen verheirateten Mann lieben. Open Subtitles حسناً، إنه ليس خطئك أنّك وقعت في حبّ رجل متزوج.
    Welches Investment auch immer in Schieflage geraten ist, Es ist nicht die Schuld des Computers. Open Subtitles لذا أي خطأ قد حدث أو أي استثمار قد فشل إنه ليس خطأ كومبيوتر
    Es ist nicht mechanisch: keine Pumpe oder ein Airbag. TED إنه ليس اداة ميكانيكية، ليس مضخة ولا كيس هوائي،
    Es ist nicht sicher, ob die mechanische Fixierung tatsächlich Leben rettet oder aber Leben kostet. TED إنه ليس من الواضح بأن استعمال القيود الآلية يساعد على النجاة أو يكلف البعض أرواحهم
    Ds können Sie sich jetzt vorstellen. Es ist nicht unmöglich. TED بإمكانكم تصور هذا الآن، إنه ليس مستحيل.
    Es ist nicht das gleiche wie Erfolg, was ich als ein Ereignis ansehe, einen Augenblick in der Zeit und als einen Stempel, den die Welt dir aufdrückt. TED إنه ليس مطابقاً للنجاح، الذي أراه كمناسبة، كلحظة من الوقت، كطابع يلصقه العالم عليك.
    Das ist nicht die Basis für die Rechtsstaatlichkeit, Es ist nicht die Basis für eine freie Gesellschaft. TED فهذه ليست اساسيات القانون هذه ليست اساسيات المجتمع الحر
    Sie bereitete die Informationen vor, setzte sich mit dem Kunden hin. Sie sagte sich, es geht nicht um mich, Es ist nicht persönlich gemeint, es geht um den Kunden. TED قالت أنها جهزت المعلومات ومن ثم جلست مع العميل قالت لا يدورُ الأمر حولي، و ليس الأمر شخصياً، بل يدور حول العميل.
    Wissen Sie, Es ist nicht wirklich eine Frage des Glaubens oder Nichtglaubens. Open Subtitles أتعلم، إنّه ليس سؤال عمّا إذا كنت تُصدّق ذلك أم لا.
    Es ist nicht größer als eine Briefmarke. Open Subtitles هو ليس أكبر كثير من طابع بريدي، أليس كذلك؟
    Kleines, ich weiß, Es ist nicht fair. Aber ich brauche dich. Open Subtitles حبيبتي، أعرف أنّ هذا غير منصف، أيّاً منه، لكني بحاجتك
    Es ist nicht so einfach. Die Abtei und der Besitz sind in ihrem Namen. Open Subtitles هو لَيسَ بتلك البساطة الدير مُعظم العقارتِ باسمِها
    Ist schon okay. Und Es ist nicht deine Schuld. Es ist meine. Open Subtitles لا بأس، بالواقع ذلك ليس خطأك أنت، بل هو خطأي أنا،
    Es ist nicht bloß ein Reflex wie Atmen oder Wasser trinken. TED إنها ليست ردة فعل فحسب كتنفس الهواء أو شرب الماء.
    Es ist nicht so, dass du nur ihm misstraust, du traust niemandem. Open Subtitles الامر ليس انك لا تثق به انك لا تثق بأي احد
    Es ist nicht genug, eine Partei für Gleichheit in einem Land zu gründen. TED ليس هذا كافيًا لتأسيس حزب سياسي واحد للمساواة في دولة واحدة.
    Es ist nicht ein einzelner Strich, der verrät, dass wir einen bestimmten Virustyps haben; der gesamte Barcode stellt ein einzelnes Virus dar. TED فهو ليس بخط مستقيم كامل هذا يدلني أن لدي فيروس من نوع معين هنا انها شفرة التعريف كاملة التي تعطينا الدلالة الصحيحة
    Es ist nicht nur ein Wagen, es ist ein Image, 'ne Identität, die man annimmt. Open Subtitles إنّها ليست مجرد سيارة بل شخصية كاملة، لها هوية
    Es ist nicht nur mein Arm. Ich bin zu alt für dich. Open Subtitles إنهُ ليس فقط ذراعي أنا كبيرٌ جداً بالنسبةِ لكِ
    Es ist nicht so schlimm, wie es aussieht. Open Subtitles الوضع ليس سيئاً كما يبدو نحن مستعدين لأمورٍ كهذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more