ويكيبيديا

    "für diese" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لهذه
        
    • لهؤلاء
        
    • لهذا
        
    • على هذه
        
    • عن هذه
        
    • من أجل هذه
        
    • لأولئك
        
    • لأجل هذه
        
    • على تلك
        
    • لتلك
        
    • أجل هذا
        
    • لأجل هذا
        
    • عن تلك
        
    • من اجل هذه
        
    • من أجل هؤلاء
        
    für diese sogenannte Schlacht wurden 20 Ehrenmedallien des Kongresses für Tapferkeit an die 7.Kavallerie verliehen. TED تكريما لهذه المعركة المُدعاة تم إعطاء 20 ميدالية شرف الكونغرس إلى كتيبة الفرسان السابعة.
    Er wird wohl kaum schaffen, irgendwen für diese Fahrt zu rekrutieren. Open Subtitles و يقول انه بالكاد يستطيع توظيف شخص واحد لهذه العملية
    Und Familienfotos sollten ein Teil der Beweise für diese Verhöre sein. Open Subtitles وجزء الدليل في لهذه التحقيقات كان هو ألبوم صور العائلة
    Ich habe für diese Firma in zehn Jahren tausende von Fotos gemacht. Open Subtitles لقد قمت بتصوير الآف الصور لهؤلاء الناس على مدى عشرة سنوات
    Ein letzter Gedanke: Wo fühlen Sie sich nützlich für diese Welt? TED أتركك مع هذا المعتقد: أين تشعر أنك مفيد لهذا العالم؟
    Die guten Hilfsorganisationen, wie Oxfam, sind sehr für diese Art der Vorgehensweise. TED الجهات الجيدة ، مثل أوكسفام ، مصممين جداً على هذه الفكرة
    Wie ich schon sagte, das ist fortgeschrittene Medizin, ungeeignet für diese Zeit gar nicht auszudenken, was das Überleben des Jungen mit der Zeitlinie macht. Open Subtitles وكما قلت من قبل، هذا دواء متقدم غير ملائم لهذه الفترة ولا داعي لذكر ما قد تحدثه نجاة هذا الفتى بالخط الزمني
    Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend. UN والإطار القائم حاليا الذي يحكم هذه المسائل يكفي لهذه الأغراض.
    Derzeit arbeitet das AIAD ein detailliertes Prüfungsprogramm für diese Phase aus und beantragt dafür zusätzliche Mittel. UN ويعكف المكتب على وضع برنامج مفصل للمراجعة يتطلب موارد إضافية لهذه المرحلة.
    Die Mittelausstattung für diese Tätigkeiten ist jedoch unzureichend. UN ومع ذلك، فإن الموارد التي توفر لهذه الأنشطة غير كافية.
    Ihre Errungenschaften, intellektuell und wissenschaftlich gesehen, sind außergewöhnlich und sind so bedeutungsvoll für diese Zeit, in der wir leben, wenn wir Stürme heil überstehen. TED ان انجازاتهم .. الفكرية والعلمية مذهلة جداً وهي هامة جداً لهذه الاوقات التي نمر بها التي تضربنا فيها العواصف
    Unser Darm ist eine wunderbar gastfreundlichen Umgebung für diese Bakterien. TED أمعاءنا هي بيئة مستضيفة رائعة لهذه البكتيريا.
    Aber sonst, sind Sie eine wunderbare Umgebung für diese Bakterien, genauso wie sie für Ihr Leben wichtig sind. TED لكن فيما عدا ذلك, أنت بيئة رائعة لهذه البكتيريا, تماما كما هي أساسية لحياتك.
    Ein gutes Beispiel für diese nicht-visuelle Informations-Interface-Technologie ist AirPix. TED وخير مثال لهذه الواجهة للمستخدم الإعلامية غير المرئية ويسمى بيكسل الهواء.
    Es wird kein nächstes Mal geben, zumindest nicht für diese Jungs. Open Subtitles لن يكون هناك مرة اخرى , على الاقل لهؤلاء الاولاد
    Doch für diese Männer bist du ihr Lehnsherr, dem Treueeide gemacht werden. Open Subtitles لكن بالنسبة لهؤلاء الرجال أنتِ مولاتهم التي يدينون لها بالولاء والإيمان.
    Oh nein, ich fürchte, das waren die einzigen, die ich für diese Saison hatte. Open Subtitles لا , أخشى أن هذه كانت كل ما لديّ لهذا الموسم أخبريني بشئ
    Gefahr besteht für Ihre Sternenflotte, Commander... aber nicht für diese Kampfstation. Open Subtitles خطر على أسطولك أيها القائد ليس على هذه المحطة الحربية
    für diese Arbeitsphase hatte der Vorsitzende Fragebögen zu den drei Elementen erstellt und verteilt, um die Diskussionen zu erleichtern. UN وفي هذه المرحلة من العمل، أعد الرئيس استبيانا عن هذه العناصر الثلاثة، وقام بتوزيعه تيسيرا للمناقشة.
    für diese Information will er noch mal 500 Dollar. Open Subtitles عليك أن تعطيه 500 دولار أخرى من أجل هذه المعلومات
    Was auch immer diese Sachen auf dem Schwarzmarkt wert sind, es ist nichts, verglichen mit dem, was es für diese Kinder bedeutet. Open Subtitles فإنهم سيبيعون تلك الأدوية مهما كانت تلك الأدوية تساوي في السوق السوداء فإنها لا تقارن بالأمر الذي يعنية لأولئك الأطفال
    Aber alles, was wir für diese Stadt taten, taten wir gemeinsam. Open Subtitles لكن كلّ شيءٍ فعلناه لأجل هذه البلدة، قمنا بفعله معاً.
    Tausend Dank übrigens noch für diese Wahnsinns-Blumen. Der Strauss ist riesig. Open Subtitles شكرا جزيلا على تلك الزهور الرائعة بالمناسبة إنهم ضخمين جدا
    Dieser Hurensohn. Also genetische Tendenz für diese 3 Krebsarten, gleich Null. Open Subtitles الميول الجينية لتلك الثلاث أنواع من السرطان تم القضاء عليها
    Du hast auch für diese Fahne gekämpft! Wie schnell du vergisst? Open Subtitles كافحت أيضاً من أجل هذا العلم كيف يمكن أن تنسي؟
    Also schufen wir eine Plattform namens "G. D. Walkers", also "Granny D. Walkers", und Granny D. Walkers werden quer durch das Land für diese Reform marschieren. Zum Ersten. TED لذلك قمنا بإنشاء منصة تدعى مشاة غ. د. أي، مشاة غراني د. وسيقطع مشاة غراني د. هذه الدولة لأجل هذا التعديل، رقم 1.
    Wir werden gewinnen, weil wir Träume haben, und weil wir bereit sind, für diese Träume einzutreten." TED سنفوز لأن لدينا أحلام ولأننا على استعداد للدفاع عن تلك الأحلام
    für diese Verbrechen, werden Sie verurteilt zu einem Leben ohne die Möglichkeit der Rückkehr in der Stygian-Straf-Kolonie, im Hades-Universum. Open Subtitles من اجل هذه الجرائم تم الحكم عليك باْن تعيش. فى مستعمرة استيجيان الجزائيه,. فى الكون الخاص بالمجرمين
    Wir können für diese Leute nicht einfach alles fallen lassen. Open Subtitles لا يمكن أن نلغي كل شئ من أجل هؤلاء الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد