Ich kann einfach nicht riskieren, dass Details dieser Operation in die Hände der Polizei fallen. | Open Subtitles | لا يمكنني المغامرة إطلاقًا بأن تقع أي تفاصيل من هذه العملية في أيدي الشرطة |
Die Sache mit Königen ist nur, dass sie irgendwann alle fallen. | Open Subtitles | ومع ذلك فإن سمة الملوك هي أنّهم أخيرًا يسقطون جميعًا. |
Ich weiß nicht, wo lang ich soll. Du hast die Karte fallen lassen. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أين أذهب لقد أسقط الخريطه أسفل الممر الضيق |
Vermutlich hat das Zittern des Gebäudes das fallen des Kronleuchters ausgelöst. | Open Subtitles | من المحتمل أن إهتزاز البيت قد أدى إلى سقوط تلك الثريا؟ |
Das ist die Lampe, die ich mitgenommen hatte. Ich hab sie wohl fallen lassen. | Open Subtitles | هذا هو الفانوس الذي جلبته من النزل، لا بدّ أنه سقط مني هنا |
[Wenn] 90 Prozent kindlichen Überlebens erreicht wird, dann verkleinern sich Familien. Und die meisten der arabischen Länder im Nahen Osten fallen [hin zu kleinen Familien]. | TED | حتى وصلت الى نسبة بقاء 90% .. ومن ثم انخفضت ايضا اعداد الاسر وهنا الدول العربية في الشرق الاوسط تهبط الى هذا المستوى |
Alle Fahndungsbefehle werden fallen gelassen, die Regierung übernimmt die Krankenhaus bis sie fit für die Deportation sind, wenn ihre Informationen Zielführend sind. | Open Subtitles | كل التهم سقطت و الحكومة سوف تدفع تكاليف العلاج حتى تستعيد عافيتك كل هذا يعتمد على أن تكون معلوماتك دقيقة |
Lass die Waffe fallen, Blödmann. Du wirst gefilmt. | Open Subtitles | ضع السلاح أرضاً أيها المغفل لقد تم تسجيلك على شريط فيديو. |
Das gute Leben, das wir wollen, wird nicht einfach so vom Himmel fallen. | TED | فالحياة الجيدة التي نرغبُ فيها لن تتساقط علينا مثل المَن من السماء. |
Hey, wann fallen die Temperaturen unter den Gefrierpunkt? | Open Subtitles | هاي، متى تنخفض درجــة الحرارة إلى تحت الصفر ؟ |
Honey,so gerne ich Dich auf deinen Arsch fallen sehe, aber morgen gibt´s Rugby! | Open Subtitles | ياعسل ، بقدر ما أودّ أن أراك تسقطين لا نستطيع أن نفعل ذلك غدا لعبة الراغبي بدأت |
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen. | UN | وقد جاءت التطورات الأخيرة لتؤكد الخطر المحتمل الذي تشكله أسلحة الدمار الشامل عندما تقع في أيدي الإرهابيين. |
Sollen sie eine Schräge hochlaufen, fallen sie um. | TED | وعندما تجعلونهم يمشون على سطح مائل يسقطون للخلف. |
Ich werde einfach hier bleiben und in ein sanftes Koma fallen. | Open Subtitles | سوف أجلس هنا فحسب فى هدوء، حتى أسقط فى غيبوبة. |
Von Fröschen, die vom Himmel fallen, blauem Schnee, rotem Regen... | Open Subtitles | مثل سقوط الضفادع من السماء، الثلج الأزرق، والمطر الأحمر |
Ich ließ es fallen. | Open Subtitles | إشترى لى مخروطا من الآيس كريم و سقط منى على الأرض |
Davor sagte er: "Sohn, Aktienkurse können steigen und fallen, | Open Subtitles | قبل هذا لقد قال بني, أسعار المخازن تعلوا و تهبط |
Alle Fahndungsbefehle werden fallen gelassen, die Regierung übernimmt die Krankenhaus bis sie fit für die Deportation sind, wenn ihre Informationen zielführend sind. | Open Subtitles | كل التهم سقطت و الحكومة سوف تدفع تكاليف العلاج حتى تستعيد عافيتك كل هذا يعتمد على أن تكون معلوماتك دقيقة |
Vielleicht besiege ich ihn, wenn ich ihn umtänzle, bis er vor Entkräftung sein Schwert fallen lässt oder aus dem Gleichgewicht kommt. | Open Subtitles | ربما قد أهزمه، أقفز حوله حتب يتعب من ضربي فيترك السيف .. ، وأسقطه أرضاً بطريقة ما |
Ich beobachtete meinen eigenen Nettowert fallen, mit ungefähr einer Millionen Dollar pro Tag, jeden Tag, 18 Monate lang. | TED | شاهدت مجموعتي تتساقط بحوالي مليون دولار كل يوم، يومياً، لمدة 18 شهراً. |
Die morgendlichen Temperaturen können deutlich unter den Gefrierpunkt fallen. | Open Subtitles | درجات الحرارة خلال الفجر يمكن أن تنخفض إلى ما دون درجة التجمد |
Ja, genau, weil ich weiß, wie tief man fallen kann und wie schwer es ist, danach wieder hochzukommen. | Open Subtitles | ،أجل، لأنّي أعلم إلى أيّ غورٍ قد تسقطين .وأدري جيّدًا صعوبة التسلّق للخروج منه |
Du Teufel, der kleine Kinder niedermetzelt, wirst ins Meer der Bitternis fallen, du Schadenbringer schadest dir. | Open Subtitles | من يذبح البريء يكون بائِساً وأنهُ يقع في ألعذاب ألأبدي لإنهُ يأذي ألآخرين وحتى نفسه |
- Auu! Wir müssen hier ein paar SchutzschiIde aufstellen, auch ein paar fallen. | Open Subtitles | أتصل بالصيانة و أخبرهم أننا نحتاج بعض أوقية من الشمس، وضع أفخاخ |
(Ethan) Jonathan Kent, lassen Sie die Waffe fallen und steigen Sie aus dem Truck aus. | Open Subtitles | جونثان كينت ضع المسدس جانباً وأخرج من الشاحنة |
Die Erste Armee wurde ausgelöscht. Die Situation verschlechtert sich schneller als gedacht. - El Salvador wird in 48 Stunden fallen. | Open Subtitles | تم القضاء علي الجيش الاول و الوضع يتدهور بسرعة ستسقط السلفادور خلال 48 ساعة |