ويكيبيديا

    "gefühle" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المشاعر
        
    • مشاعري
        
    • مشاعره
        
    • شعور
        
    • شعورك
        
    • تشعر
        
    • مشاعرها
        
    • الأحاسيس
        
    • بمشاعر
        
    • العواطف
        
    • أحاسيس
        
    • مشاعر
        
    • مشاعرهم
        
    • اشعر
        
    • تشعرين
        
    Ich fand die gleichen Gefühle, die ich als 17-Jährige empfand, als ich aus Norwegen geflohen bin. TED وجدت نفس المشاعر التي شعرت بها في ال 17 من عمري عندما هربت من النرويج.
    aber ich schaffte es, meine Gefühle zu kontrollieren und beantwortete die Fragen. TED لكنني تمكنت من السيطرة على كل مشاعري وكبتها والإجابة عن الأسئلة
    Dennoch, die einzigen Gefühle, die man je wirklich verstehen kann, sind seine eigenen. Open Subtitles ومع ذلك, الشخص الوحيد الذي تود بحق أن تعرف مشاعره, هو أنت
    Keine Gefühle im linken Bein, Unterleib, rechten Arm. Technologie wird überschätzt. Open Subtitles لا شعور بالساق اليسرى، المعي الذراع الأيمن، التكنولوجيا مبالغ فيها
    Ja, gemäß den Umständen kann ich Ihre Gefühle durchaus verstehen. Open Subtitles أجل.. و يمكنني أن أفهم شعورك في الظروف الحاليه.. بالتأكيد.
    Wenn diese Gefühle kommen, suchen Sie sich einen ruhigen Platz, und kommen Sie zur Ruhe. Open Subtitles و عندما تشعر بها عليك أن تذهب لمكان هادئ و تهدئ نفسك بأي بطريقه
    Ihre anfänglichen Gefühle sind von einer tiefen Depression abgelöst worden, die jegliche Initiative lähmt. Open Subtitles مشاعرها تبدلت بإكتئاب عميق والذي بسببه شل جميع مبادراتها لقد تركت الطفل لقدره
    Und dieselben Gefühle gelten für uns alle, wenn wir durch das Leben gehen. TED وهذه هي نفس المشاعر التي نواجهها جميعا عندما نواجه المشكلات في حياتنا
    Wie können wir diese Gefühle aus den Spielen in die Realität übertragen? TED كيف يمكننا أخذ هذه المشاعر من الألعاب ونقلها إلى الحياة الحقيقية؟
    Solidarität bedeutet Loyalität zwischen Individuen in Bezug auf ihre Interessen, Gedanken und Gefühle. Open Subtitles الوحدة تعني الولاء بين بعضنا البعض الوحدة على صعيد المشاعر, الاهتماما والأفكار
    Er hatte es nur nie erzählt, um meine Gefühle nicht zu verletzen. Open Subtitles أنه لم يخبرني من قبل لانه لم يريد أن يحطم مشاعري.
    Mom kaufte mir dieses Ding, damit ich meine Gefühle über die Junior High notieren kann. Open Subtitles أشترت أمّي لي هذا الشيء كي أكتب مشاعري حول أوّل أيامي في المدرسة المتوسّطة
    Es war der einzige Weg, den ich kannte, um meine Gefühle auszudrücken. Open Subtitles كنتُ فقط أعبّر عن مشاعري تلكَ هي الطريقة الوحيدة التي أعلمها.
    Ich besitze Briefe. Viele Briefe, in denen er seine Gefühle für mich bekennt. Open Subtitles لدي رسائل، الكثير من الرسائل التي يُعبّر بها عن مشاعره لي بها.
    Diese Frau, mit der Sie eben sprachen, hat gar keine Gefühle. Open Subtitles تلك المرأة التي تحدثتِ معها لا تملك أيّ شعور إطلاقاً.
    Ich verstehe ja Ihre Gefühle, aber es bleibt dabei: All dies gehört Ihnen. Open Subtitles أتفهم شعورك لكن الواقع يظل وهو أن كل هذا لك
    Ich meine, immerhin müssen Sie die Gefühle haben, bevor Sie darüber schreiben können. Open Subtitles أعني، بعد كل شيء، عليك أن تشعر بالأحاسيس قبل أن تكتب عنها.
    Sie kann ihre Gefühle schlecht verbergen. Ich hätte nur auch gern mehr Informationen über sie gehabt. Open Subtitles ــ فهي ليست بارعة في إخفاء مشاعرها ــ أتمنى فحسب لو علمت أي شيئ عنها
    Ich wäre somit dankbar, wenn du die "Gefühle" ignorieren könntest, bis du fertig bist. Open Subtitles إذن لو أمكنك تقييم تلك الأحاسيس لكي تنجز المهمة سوف أكون ممتنا جدا
    Mich überwältigen Gefühle des Bedauerns und der Reue wegen meiner Handlungen im Observatorium. Open Subtitles أظنّ أنني مصعوق بمشاعر تأنيب الضمير. والندم فيما يتعلّق بأفعالي على المرصد الفلكيّ.
    Ich bin mir absolut bewusst, dass hier in hohem Maße Gefühle im Spiel sind. Open Subtitles أعيد وأكرر بأنني على علم بأن هنالك الكثير من العواطف تحكم هذه القضية.
    Erstens, sie können die Gefühle der Leute richten, direkt an Gefühle appelieren. TED واحد، نستطيع اصلاح أحاسيس الناس، بمبادرة مباشرة للأحاسيس.
    Ja, ich weiß, wir haben keine Gefühle, kein Mitleid, kein Einfühlungsvermögen für das Leiden unserer Mandanten. Open Subtitles أجل ، أعرف هذا نحن لا نملك مشاعر أو تعاطف لا تعاطف مع معاناة العملاء
    Der Patient verdient es zu wissen, wer sein Arzt ist, egal welche Gefühle es verletzt. Open Subtitles من حقِّ ذاك المريض أن يعرفَ من تكونُ طبيبتُه بغضِّ النظر عمّن ستتأذّى مشاعرهم
    Wissen Sie, ich hatte all diese Gefühle nie... und jetzt fühle ich mich so im Jetzt. Open Subtitles اتعرف كأننى لم اشعر بهذه الاحاسيس المريرة من قبل كل ما افكر به هو الان
    Sie kämpfen gegen die Gefühle an. Das ist nur natürlich, aber falsch. Open Subtitles لقد كُنتِ تُحاربين ما تشعرين به، و هذا هو الطبيعي، لكنّه خاطيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد