Aber vorläufig, könntest du einfach Spaß in der Schule haben, mein kleines Genie? | Open Subtitles | لكن الآن , هل يمكنك أن تستمتع في المدرسة أيها العبقري الصغير؟ |
Du musst sie nicht nur stehlen, sondern sie auch zurückbringen, du Genie. | Open Subtitles | ،لن تضطر فقط إلى سرقتها بل ستضطر إلى إعادتها، أيها العبقري |
Nein, du bist ein Genie, weil du keine Lampe machen kannst. | Open Subtitles | لا . أنت عبقري لأنك لا تستطيع أن تصنع مصباح |
Er ist so langsam gestartet 'und dann entpuppt er sich als Genie im Bett! | Open Subtitles | وبعدها إنتقلت الى السرير مع عبقري سيداتي و سادتي نيك مارشال إله الجنس |
Ich weiß, ich bin nicht objektiv, aber sie ist ein kleines Genie. | Open Subtitles | .. وأعرف أن كلامي متحيّزاً ولكن أعتقد فعلاً أنها عبقرية صغيرة |
Kann mir jemand sagen, warum Mr. Genie den Typen, mit dem er reden will, ignoriert? | Open Subtitles | لما لا يخبرنيّ أحدّ،لما السيد العبقري يتجاهل الشخص الذي يُفترض أن يُجرى حواراً معهُ؟ |
Wir haben ein tolles Heimvideo davon, dass Sie es zugeben, Sie Genie. | Open Subtitles | لدينا فيلم قصير رائع عنك وأنت تعترف بذلك الجرم أيها العبقري |
Was war also Mendelejews Genie? | TED | إذا ما هو الامر العبقري فيما يخص جدول مندلييف الدوري ؟ |
Das ist großartig. Die Römer dachten nicht wirklich, dass ein Genie ein besonders kluges Individuum war. | TED | يا للعظمة، لأن الرومان لم يعتقدوا في الواقع أن العبقري كان شخص محدد ذكي. |
Das soll mein Typ übernehmen. Er ist ein Genie mit Computern. | Open Subtitles | عليك أن تأتى بهذا الرجل لمنزلك إنه عبقري فى الحواسيب |
Der Kerl ist ein verdammtes Genie. Weißt du, dass er nirgends lebt? | Open Subtitles | هذا الرجل عبقري أتعلم إنه لا يعيش في أي مكان ؟ |
Willst du mir sagen, es war, weil du ein finanzielles Genie bist? | Open Subtitles | و هل ستخبرني ان ذلك بسبب انك عبقري في المحاسبة ؟ |
Auch jemand der kein Genie ist, sieht das die Welt Probleme hat. | Open Subtitles | الأمر لا يحتاج إلى عبقري كي يدرك أن العالم تجتاحه المشاكل |
Alex ist einfach ein Genie und Haley reift zu dieser schönen jungen Frau heran. | Open Subtitles | نعم ، اقصد فقط ان اليكس عبقرية و هايلي تتحول لإمراة صغيرة جميلة |
Das und der Ebbe Fonds... vielleicht war er nicht so ein Genie. | Open Subtitles | حسناً ، بين هذا والصندوق الإستثماري ربما لم تكن فكرة عبقرية |
Schade, dass ich kein Genie bin. Er hat sein eigenes Labor in der Physik. | Open Subtitles | تمنيت لو كنت عبقرياً ، إنه يحصل على معمله الخاص في قسم الفيزياء |
Er ist ein absolutes Genie was Design betrifft. | TED | و لكن فى أمور التصميم من المؤكد أنه عبقرى. |
Nur weil du keine große klinische Studie veröffentlicht hast, bedeutet das nicht, dass du kein Genie bist. | Open Subtitles | أريك؟ إن لم تكن قد نشرتَ تجربةً طبّيّة فهذا لا ينفي أنّك عبقريّ |
Ich werde beweisen, o Cäsar, dass mein Volk nichts von seinem Genie eingebüßt hat. | Open Subtitles | أنا أستطيع ان اثبت لك , اوه قيصر أنّ شعبي ما زال عبقريا |
Ich mach mir keine Sorgen um die ANFO-Bomben, ok du Genie? | Open Subtitles | انظر، انا لست قلق بشأن الثنابلل، حسنا أيها العبقرى ؟ |
Tot, dank diesem Genie da drüben. | Open Subtitles | مات حين وصولنا، والفضل يرجع لهذا العبقريّ هُنا. |
Genie sagte, du seist im Gespräch. | Open Subtitles | حسناً, (جيني) أخبرتني أنكِ مشاركة به. |
Das ist Intelligenz. Von hier bis hier ist ein Genie. | TED | هذا هو الذكاء. من هذا إلى هنا، إنها عبقرية. |
Wie wäre es mit: "Danke, Miles, du bist ein subversives Genie." | Open Subtitles | وماذا عن , شكرا لك مايلز على عبقريتك الرائعة ؟ |
Ich war vielleicht kein Genie, als ich 19 war, aber schlau genug um zu wissen, was ich fragen durfte. | Open Subtitles | ولم أكن عبقريه فى سن التاسعة عشر ولكن ذكية كفايه لمعرفة الاسئله الواجب سؤالها |
Äh, das größte Missgeschick war bisher, dass sich irgendein Genie aus Versehen mit Schwefelsäure bekleckert hat. | Open Subtitles | وقبلها، كان أكبر حادث مأسوي هو أن أحد العباقرة سكب بالخطأ حامض الكبريت على مفرجه |
Lass es krachen, sei albern, wie mit 10, als wir in den Kleidern deiner Mutter zu "Genie in a Bottle" tanzten. | Open Subtitles | كوي على طبيعتك قومي بحركات مضحكة كعندما كنا بالعاشرة و كنا نرقص رقصة "الجني في الزجاجة" بملابس أمك |