ويكيبيديا

    "großes" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كبيرة
        
    • عظيمة
        
    • الكبيرة
        
    • كبيراً
        
    • ضخمة
        
    • كبيرا
        
    • ناضجة
        
    • العظيم
        
    • الحجم
        
    • العظمة
        
    • الكبرى
        
    • العظيمة
        
    • كبير
        
    • مهماً
        
    • هائل
        
    Wir brauchen also Bienen und ihr Verschwinden ist ein großes Problem. TED لذا نحن نحتاج إلى النحل وهي تختفي وهذه مشكلة كبيرة
    Unsere Eltern haben ein großes Land aufgebaut und wir konnten es für euch nicht erhalten. Open Subtitles أتعلم، رؤوسانا قد ،ساهموا ببناء بلادٍ عظيمة ونحن حتى لم نستطع .أن نصونها لكم
    Nun, nicht alle diese Versuche, großes aus Liebe zu tun, funktionieren gut. TED الآن ، كل هذه الأعمال الكبيرة لأجل الحب سوف لن تقلع
    ist viel Platz, in meinem Fall – ich kann ja für niemand anderen sprechen – aber in meinem Fall viel Platz für ein anderes großes Ego. TED كان مكاناً كبيراً في حالتي لا يمكنني ان اتحدث عن الآخرين ولكن في حالتي كان لديه مكان في نفسه لكي يتواجد غرور شخص آخر
    Und so blieb außer etwas Warzen-Weg noch ein großes fettes Testament übrig. Open Subtitles و كل ما تركته بخلاف دواء الثآليل هو وصية ضخمة بدينة
    Was denkt Ihre Familie eigentlich, wenn sie schon wieder was Neues, großes beginnen? TED وماذا تشعر عائلتك حيال كل مرة تأخذ خطوة تجاه شيئا كبيرا جديدا؟
    Momentan denken wir, ein großes reiches Land wie die USA nimmt sich dem an. TED الآن يمكننا أن نفكر في دولة غنية كبيرة مثل الولايات المتحدة للقيام بذلك.
    Nur weil ein Mann ein großes Büro hat, ist er noch lange kein Idiot. Open Subtitles هناك شعور كبير لأن ذلك الرجل يملك شركة كبيرة من الحتم أنه غبى
    Es ist etwas Winziges, aber es könnte ein großes Problem werden. Open Subtitles إنه شيء صغير ، لكنه قد يشكل مشكلة كبيرة ..
    Firmen, Unternehmer, Investoren, sie alle müssen verstehen, dass dies sowohl die Chance auf ein großes Geschäft als auch ein enormes soziales Problem darstellt. TED الشركات,رجال الاعمال, رؤوس الاموال جميعهم يجب عليها ان يعوا أن هذه فرصة عمل عظيمة وفي نفس الوقت مشكلة اجتماعية كبيرة
    Es wurde erkannt, dass 1950 kommen würde und, dass es etwas großes sein könnte. TED بدأ الناس يدركون أن 1950 قادمة، وقد تكون عظيمة.
    Auch im Toursimusbereich steckt in vielen afrikanischen Ländern großes Potenzial. TED في مجال السياحة ، في العديد من البلدان الأفريقية ، فرصة عظيمة.
    Ein ziemlich großes Problem, wenn man versucht, einen Impfstoff zu entwickeln. Open Subtitles اناه نوع من المشكلة الكبيرة ان كنت ستحاول صنع لقاح
    Irgendetwas macht Klick, wenn du alles gibst und wirklich großes, kannst du erst erreichen, wenn du es ohne ein Netz machst. Open Subtitles شيء مثل النقر عندما تكوني كلك بالداخل والاشياء الكبيرة الحقيقية لا يمكنك أن تفعليها حتى تقومين بها دون شبكة
    Während ich ihre Grenzen akzeptiere, habe ich großes Vertrauen in die Medizin. Open Subtitles رغم أنّني أحترم حدوده، إلا أنّني أملك إيماناً كبيراً بعلم الطب.
    Es war ein großes blaues Taschentuch mit vier orangen Kreisen. TED كان منديلاً كبيراً أزرق اللون بأربع دوائر برتقالية.
    Denn in den letzten 10.000 Jahren haben die Menschen ein großes Loch in der Natur hinterlassen. TED لأن الحقيقة أن الإنسان تسبب في فجوة بيئية ضخمة خلال 10.000 سنة الأخيرة.
    Ist schon 'ne Weile her, aber das war damals 'n großes Ding. Open Subtitles كان هذا منذ مدة و لكنه كان شيئا كبيرا في وقته
    Du bist ein großer Junge, ich ein großes Mädchen, wir schaffen das. Open Subtitles أعني أنت فتى ناضج وأنا فتاة ناضجة أظن أنه يمكننا التعامل مع الأمر
    Was wolltest du uns großes verkünden? Open Subtitles ماهذا الإعلان العظيم الذي نحن هنا من أجله ؟
    Die Größe entspricht der Bevölkerung – hier großes China, hier großes Indien. TED الحجم يرمز إلى عدد السكان -- الصين كبيرة، والهند كبيرة هنا.
    Wir waren dabei, großes zu erschaffen. Open Subtitles نحن على شفا العظمة. كنّا قاب قوسين أو أدنى
    Fort Mead hat unter der Erde ein 18 Hektar großes Computersystem. Open Subtitles حصن ميد عِنْدَها 18 هكتارُ مِنْ الحاسبات الكبرى تحت الأرض.
    Dann ist euch also klar, in welcher Situation sich unser großes Vaterland gegenwärtig befindet? Open Subtitles اذاً سوف تكونين مدركة للوضع في أى حال أمتنا العظيمة حالياً وجدت نفسها
    Auf der anderen Seite, verlor meine Definition meines Selbsts ein großes Stück Glaubwürdigkeit. TED ولكن من جهة أخرى، تعريفي لذاتي فقد للتو جزء كبير من مصداقيته.
    Die führen keine verdeckten Schutzoperationen aus, außer es geht um etwas großes. Open Subtitles انهم لا يخفون تفاصيل عمليات الحمايه الا اذا كان الامر مهماً
    Durch einen vorbeiziehenden Sturm bricht in der Stadt ein großes Feuer aus. Open Subtitles بعد أن أحدثتها عاصفة عابرة اندلع حريق هائل في مركز المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد