Zurzeit sagen Umweltschützer, dass das Wachstum nicht gut ist, weil in unserem Lexikon steht, dass Asphalt Schuld in zweideutiger Hinsicht bedeutet. | TED | بعض خبراء البيئة الآن لا يقرّرون أن النمو جيد. لأن، في معجمنا، الأسفلت هو عبارة عن كلمتين: وضع اللوم. |
Das ist gut. Die Frage ist dann, was ist die richtige Antwort? | TED | حسن ذلك جيد. السؤال هو ما هي إذن الإجابة الصحيحة ؟ |
Beide Sorten wachsen am Anfang sehr gut, aber dann wird das Feld 17 Tage lang überflutet. | TED | كلا النوعين أبلوا بلاءً حسناً في البداية لكن بعدما غُمر الحقل بالماء لمدة 17 يوماً |
Staatsführung - nun gut, wähle macht Spaß, aber dies ist kein Ziel. | TED | الحكم, حسنا التصويت في الإنتخابات شئ ممتع و لكنه ليس غاية. |
Das passt mir gut. Dann brauche ich nur noch ihre Adresse. | Open Subtitles | أجل، لا بأس بذلك معي من الأفضل أن تعطيني عنوانكِ |
Und ich bin sicher, du erkennst, dass ich dich auch gut durchschaue. | Open Subtitles | وأَنا متأكّد بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَرى أَحْفرُك جيّد جداً، أيضاً، حقّ؟ |
Dieser Mutter, allen arbeitenden Müttern und all ihren Kindern geht es gut. | TED | هذه الأم العاملة، وجميع الأمهات العاملات وجميع أطفالهن، على ما يرام. |
als ob, in dem man das alles sagt, die Arbeit irgendwie gut wird. | TED | لأنه بقولك كل هذا فهذا يعني بأن عملك جيد بطريقة أو بأخرى |
Wir können unsere Traditionen auf jeden Fall sehr, sehr gut bewahren. | TED | نحن يمكننا بالتأكيد أن نحافظ علي تقاليدنا بشكل جيد جدًا |
Durch eine gut erzählte Geschichte zieht sich immer ein starkes Motiv. | TED | فكرة عامة قوية دائما تمر عبر قصة مروية بشكل جيد. |
Weil sie nach Erfolg bezahlt werden, zeigt sich, dass es umgekehrt wirklich gut funktioniert. | TED | وقد اتضح أنه، ولأنهم يتقاضون أجرهم احتماليا، فهو يعمل بشكل جيد جدا عكسيا. |
Es funktioniert so gut, dass im gesamten Universitätssystem in Maryland mehr und mehr Kurse umgestaltet werden. | TED | وهذا يعمل بشكل جيد في نظامنا الجامعي في ماريلاند، العديد من المقررات التعليمية أُعيد تصميمها. |
Daher denke ich, dass wir mehr Zeit mit Robotern wie Baxter verbringen werden und täglich mit solchen Robotern arbeiten werden. Hier, Baxter, schon gut. | TED | و اعتقد أننا سنمضي أوقاتاً أكثر مع روبوتات مثل باكستر والعمل معهم في حياتنا اليومية و سوف هنا , باكستر أنه جيد |
Ich weiß nicht. Ich hatte nicht gut gesehen. Nun, so sehr angenehm ist es nicht. | TED | لا أدري. لم يكن لي منظر وسيم من قبل. حسناً, إنه ليس ملائماً جداً. |
Na gut, Johnny. Es gibt sicher einige Details zu klären. Ja. | Open Subtitles | حسناً جداً أشعر أن هناك تفاصيل أكثر مما هو ظاهر |
Also gut, Jungs, wer hat denn heute keine gute Arbeit abgeliefert? | Open Subtitles | حسناً يا أولاد، من لم يعطني يوم جيد من العمل؟ |
Das ist gut, aber wir haben auch hier die Tendenz, sie selektiv anzuwenden. | TED | هذا أمر جيد، ولكن مرة أخرى فإننا نميل إلى انتقاء نشرها، حسنا. |
Du kannst es mir sagen, Fred. Ist schon gut. Denn du bist mein Freund. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لي ، يا فريد ، لا بأس بذلك لأنك صديقي |
Und ich bin sicher, du erkennst, dass ich dich auch gut durchschaue. | Open Subtitles | وأَنا متأكّد بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَرى أَحْفرُك جيّد جداً، أيضاً، حقّ؟ |
Ich griff zum Hörer und rief Polo an und es ging ihm tatsächlich nicht gut. | TED | حينها التقطت سماعة الهاتف، واتصلت ببولو، وفي واقع الأمر لم يكن على ما يرام. |
Und große Schaffenskraft wird gebraucht, um das zu tun, was sie so gut tut: uns anzustacheln, anders zu denken, dramatisch abzurechnen. | TED | و الإبداع الجيد مطلوب حتى يقوم بما هو مؤهل له: الحث على التفكير بشكل مختلف مع العنواين الإبداعية الدرامية |
Daher fand ich es noch gut, als solche positive Listen herauskamen und wir da drauf standen. | TED | لذا اعتقدت أن الأمر رائع نوع ما عندما بدؤوا بهذه القوائم الإيجابية وكنا نحن عليها. |
Das ist doch unlogisch. Wenn du damit kein Geld verdienen willst, gut. | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً إذا كنت لا ترغب بكسب الأموال , حسنٌ |
gut, dann habe ich gehofft, beim Büro vorbeizuschauen. Nun, für all das gibt es genug Zeit. | Open Subtitles | جيد إذن كنت آمل أن أزور المكتب حسنًا , هناك الكثير من الوقت لكل هذا |
Weil Sie darauf vertrauen, dass hier alles gut läuft. Ja, das auch. | Open Subtitles | بسبب انت تثق بكل شيء عندما تعود الى هنا يكون عظيم |
Es ist wahrscheinlich, dass man in die Notaufnahme kommt und man will, dass es gut abläuft. | TED | من المحتمل أن يكون عليك التوجه إلى غرفة الطوارئ، وسترغب في عمل ذلك بصورة صحيحة. |
Ich werde wieder gut aussehen, und zu Weihnachten sehe ich großartig aus. | Open Subtitles | سوف أكون في أتم صحة وبحلول عيد الميلاد، سوف أبدو رائعة |
Keine Ahnung. Ich behandelte sie gut, schlug sie nie zu hart. | Open Subtitles | لا أدرى لطالما أحسنت معاملة امرأتي لم أعاملها بقسوة البتة |