ويكيبيديا

    "hängt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يعتمد
        
    • يتوقف
        
    • معلقة
        
    • تعتمد
        
    • يتسكع
        
    • يتدلى
        
    • يعلق
        
    • تتسكع
        
    • علق
        
    • معلقاً
        
    • علقت
        
    • يتسكّع
        
    • متعلق
        
    • معلّقة
        
    • تتعلق
        
    Ob Sie an den Erfolg glauben oder nicht, hängt davon ab, was Sie über die Wahrscheinlichkeit von Leben im Universum denken. TED وإعتقادنا بنجاح تلك المهمة من عدمها يعتمد نوعاً ما على مدى إيماننا بوجود فرص للحياة بشكل عام في الكون.
    Wann es diesen Detektor trifft, hängt ab von der Masse und der Ladung. TED و يعتمد متى تقوم هذه البروتينات بلمس الكاشف على الكتلة و الشحنة
    Mein Lohn hängt davon ab. Der muss sich benehmen. Open Subtitles اللعنه , مرتبي يتوقف الأن على هذا الفيل المدمن
    Dieses Bild hängt in der Countway Library der medizinischen Fakultät Harvard. TED في الواقع هذه لوحة معلقة في مكتبة كاونت واي بمدرسة الطب جامعة هارفرد
    Ich weiß, es hängt davon ab, wie lang ich noch zu leben habe. Open Subtitles تعتمد الكمية على منذ متى موظفونك الطيبون يقولون بأنني يجب أن أَعيش
    Das hängt davon ab, wie lange Sie Ihre Hände von mir fern halten. Open Subtitles هذا يعتمد على المدة التى ستبعد يدك عنى فيها ماذا قلتى ؟
    Das hängt vom Ziel Ihrer Mission ab - Frieden oder Rache. Open Subtitles ذلك يعتمد على طبيعة مهمتك سلمية أو من أجل الانتقام
    Ich meine, es hängt doch davon ab, wo sie zum Zeitpunkt der Bomben war, richtig? Open Subtitles .. اعني , كل هذا يعتمد علي المكان التي كانت فيه عند وقوع القنابل
    Bis heute gut. Jetzt hängt's davon ab, wie viele die Zeitung gelesen haben. Open Subtitles كانت بخير حتى اليوم وهذا يعتمد على عدد الطلاب الذين قرؤو الصحيفة
    Nun, wie tief Sie sinken, hängt davon ab, wie schnell ich diese Erpressungsakte bekomme. Open Subtitles الآن, إلى أي مدى ستغرق, يعتمد على سرعة حصولي على ملف الإبتزاز ذاك
    Es hängt ab, wie nahe sie war, als die Bombe hochging. Open Subtitles يتوقف ذلك علي مدي قربها عندما انفجرت القنابل
    Das hängt alles davon ab, wie wir uns hier einig werden. Open Subtitles كل ذلك يتوقف فقط على كيف نريد التعامل معك
    Das hängt alles davon ab, wie wir uns hier einig werden. Open Subtitles كل ذلك يتوقف فقط على كيف نريد التعامل معك
    Also diese Antwort hängt von den Antworten zu drei einfachen Fragen ab. TED الإجابة معلقة رهن الإجابة على ثلاثة أسئلة بسيطة.
    Sie bekommen alles, was Sie wollen, das Leben eines Kindes hängt davon ab. Open Subtitles جميع موارد الدائرة مُسخّرة لخدمتك. لتطلب ما شئت، فحياة الطفل تعتمد علينا.
    Er hängt da manchmal rum, wenn er auf eine Lieferung wartet. Open Subtitles في الجادة 25 يتسكع هناك أغلب الوقت عندما ينتظر شحنة
    Man drückt auf einem Knopf, der Kunde dreht sich... das Haar hängt nach unten und schnipp, schnapp... Schnipp, schnapp. Mein Bruder Teddy hat schönes Haar. Open Subtitles ثم يترك الشعر يتدلى و يقص يقص يقص يقص كان لأخى تيدى شعر رائع
    Vielleicht bring ich's dir mal bei, wenn dein Schwert im Weißen Haus hängt und mir der Reichtum auf die Nerven geht. Open Subtitles عندما يعلق الرئيس سيفك في البيت الابيض واصبح انا غنيا
    Wo denkst du, hängt diese Nymphomanin rum? Open Subtitles ما هو المكان الذي تعتقد أن هذه الجامحة تتسكع فيه؟
    Vielleicht hängt noch ein wenig Gift daran und lässt mich an einer Labung sterben. Open Subtitles عسى علق بهما بعض السم لتجعلنى أموت فى تصالح
    Ich schrieb sofort an die Gesellschaft und bat um ein Kopie des Posters, das bis heute in meinem Büro hängt. TED وكتبتُ على الفور للجمعية وطلبت نسختي الشخصية من الملصق، والذي لا زال إلى اليوم معلقاً في مكتبي.
    Die Antonia Graza hängt hier in diesem Strömungswirbel fest und wird auf diese Felsen gedrückt. Open Subtitles الـ أنطونيا جرازا . علقت هنا في هذه الحلقة القوية
    Er hängt in letzter Zeit mit vielen weißen Jungs rum. Open Subtitles فلقد كان يتسكّع مع الكثير من البيض مؤخرّاً
    Ein Teil von dir hasst ihn, aber der andere hängt vielleicht noch an ihm. Open Subtitles و سيوافقني رجل البريد في هذا أيضاً أنا متأكد أن جزء منك يكرهه لكن ربما هناك جزء لازال متعلق به
    Das Kunstwerk, das er von mir gekauft hatte, hängt heute in seinem Klassenzimmer. Er ist jetzt Lehrer. TED أما اللوحات التي أشتراها منّي فهي معلّقة الآن في غرفة الصف خاصّته؛ فقد أصبح مدرّساً.
    So hängt der Holden Schönheit an den Wangen der Nacht, wie in dem Ohr des Mohren ein Rubin; Open Subtitles تبدو كأنها تتعلق بوجنة الليل كجوهرة ثمينة فى أذنى سيدة أثيوبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد