Entweder bin ich betrunken auf dem U-Bahnsteig umgefallen oder er hat mich betäubt. | Open Subtitles | إما أني ثملت وفقدت الوعي في محطة القطار. أو أنه قام بتخديري. |
Jedenfalls... er hat mich im gewissen Sinne... um ein Date gebeten. | Open Subtitles | لقد قابلته ..على اي حال دعاني للخروج معه كموعد غرامي |
Ich bin vor 15 Jahren zurück nach Hause gezogen; nach 20 Jahren in den Vereinigten Staaten hat mich Afrika zurückgerufen. | TED | عدت إلى الوطن قبل 15 عاماً بعد إقامة دامت 20 عاماً في الولايات المتحدة أفريقيا دعتني إليها مرة أخرى. |
Seht, ich hab eine! Diese Schlampe hat mich weiß wie Schnee gemacht! | Open Subtitles | إستمعوا قبضت على واحدة ، هذه العاهرة التي جعلتني أبيض البشرة |
Mein lieber Bruder hat mich ans andere Ende der Welt geschickt. | Open Subtitles | أخي العزيز وضعني بشكل حرفي في الجهة الاخرى من العالم |
Dein Held hat mich geschickt, um den Dienst mit dir zu tauschen. | Open Subtitles | بطلك أرسلني لكي أتبادل العمل معك أنت على الرحب و السعة |
Der Präsident hat mich gebeten, Sie zum Dinner ins Weiße Haus einzuladen. | Open Subtitles | الرئيس طلب مني , التمرير لك دعوة عشاء في البيت الابيض |
Also meine Freundin hat mich rausgeschmissen. Kann ich den Speicher oben mieten? | Open Subtitles | حسناً، لقد قامت صديقتي بطردي هل يمكنني تأجير غرفة التخزين العلوية؟ |
Mein Vater hat mich mit seinem Wagen einparken lassen. | Open Subtitles | لقد سمح لي أبي بإرجاع السيارة إلي الطريق |
Wahrscheinlich sucht er mich. Er hat mich letzte Woche erwartet. | Open Subtitles | أنه على الأرجح يبحث عنى لقد كان من المفترض أن أكون هنا الأسبوع الماضى |
Ich war Praktikantin und er hat mich zu seiner Assistentin befördert. | Open Subtitles | لقد كنت متدربة وهو من قام بترقيتي إلى مساعدة له. |
Noch ein anderes Foto hat mich sehr beeinflusst, oder eher eine Fotoserie. Es ist ein Projekt, das von einem Argentinier und seiner Ehefrau ins Leben gerufen wurde. | TED | صورة أخرى أثرت بي كثيرا، أو مجموعة من الصور، كانت هذا المشروع والذي قام بعمله رجل أرجنتيني وزوجته. |
Das letzte Mal, als ich eingriff, hat mich Vince bearbeitet. | Open Subtitles | فى آخر مرة تدخّلت قام ستون بالأنقلاب علىّ |
Er hat mich auch eingeladen, aber, traurigerweise, muss ich an dem Tag an der Comedy-Schule unterrichten. | Open Subtitles | لقد دعاني ايضاً لكن للإسف انني ادرس فصل الكوميديا في مدرسة الشرطه في تلك الليلة |
Jedenfalls hatte ich so um die Zeit eine echte Offenbarung, also hat mich Chris eingeladen, um Ihnen davon zu erzählen. | TED | على أى حال, لقد أدركت شيء مشوق عن هذا الموقف ولذا دعاني كريس لأخبركم عنه |
Sie hat mich gestern nördlich von Sugarville angerufen. | Open Subtitles | دعتني أمس في مكان ما شمال سوجارفيل. حصلت عليه. |
Hören Sie nicht auf sie. Sie hat mich dazu gezwungen! | Open Subtitles | لكن لا تستمع إليها.إنها جعلتني أقوم بذلك |
- hat mich auf mein erstes Pferd gesetzt. | Open Subtitles | وضعني على مهري الأولِ وضعني تقريباً على مهرى الاخير |
Er hat mich sogar mal zum Psychiater geschickt, damit der mich beruhigt. | Open Subtitles | أرسلني في أحد المرات للطبيب النفساني ليرى إن كان يقدر على تهدئة شخصيتي |
Er hat mich in die Schweiz eingeladen und ich beabsichtige mitzufliegen. | Open Subtitles | طلب مني أن أرافقه و أنا أنوي الذهاب معه حسنا |
Lady Tamplin, eine Cousine, die ich erst ein Mal getroffen habe, hat mich an die Riviera eingeladen. | Open Subtitles | ابنة عمى,قابلتها مرة واحدة منذ بلوغى قامت بدعوتى للأقامة فى منزلها بالريفيرا |
Tut mir leid, wenn ich dich erschreckt hab. Der Portier hat mich reingelassen. | Open Subtitles | آسف على مفاجئتك لقد سمح لي البواب بالدخول |
Wer immer versucht hat, mich zu töten, er ist paranoid, vorsichtig, und er weiß, dass ich nah dran bin. | Open Subtitles | أي كان من حاول قتلي, كان مصاب بالبرانويا, وحذر, ويعرف بأني قريب |
Aber ich muss sagen, meine Schule hatte eine Menge dieser Sendungen... und ich denke, das ganze rumsitzen hat mich direkt zu den Drogen geführt. | Open Subtitles | لكن يجب علي أنا أقول بأني مدرستي كان فيها العديد من هذه العروض و أعتقد إن إظطراري لحظورها هو ما قادني للمخدرات |
Ein Freund hat mich gefragt, bevor ich hierher kam,... als man uns hergebracht hatte. | Open Subtitles | صديق لي سألني قبل أن أتي هنا عندما كنا في طريقنا إلى هنا |
Dieser Mann, wenn er es ist, hat mich schon zuvor gesehen. | Open Subtitles | هذا الرجل، إنْ كان هو فعلاً فقد رآني مِن قبل |
Ja, hat mich auch ordentlich was gekostet, dafür aber einen riesigen Streit geschlichtet, wie? | Open Subtitles | أجل ، لقد كلفني الكثير .. و لكن أخرجني من معركة هائلة ؟ |
George hat mich schon lange verlassen, etwa seit ich 40 wurde. | Open Subtitles | جورج تركني منذ زمن طويل عندما أصبحت بعمر 40 تقريبا |