Ich kann nicht glauben, dass ich dich noch nie gesehen habe. | Open Subtitles | لا زلت أصدق كيف أنني لم أراك أبداً في المدرسة |
Ich dachte, es ginge mir gut, bis ich dich gestern sah. | Open Subtitles | لقد كان كل شىء يسير تماماً حتى رأيتك ليلة أمس |
Natürlich liebe ich dich! Nein, aber.. kann, können wir da nichts anderes machen? | Open Subtitles | بالطبع أحبّك لا لكن يمكن أن، هلّ بالإمكان أن نفكّر في شيئ؟ |
Mit diesem Ring gelobe ich, dich zu lieben in guten wie in schlechten Zeiten, in Krankheit oder Gesundheit. | Open Subtitles | مع هذا الطوق، النذر أنا أحبك في حسن الأوقات وفي الأوقات العصيبة، |
Hätte ich dich nicht getroffen, hätte ich mich nie für etwas geschämt! | Open Subtitles | إن لم ألتقِ بك ما كنت سأقوم بأيّ عمل أخجل منه |
Es gab noch so viele Orte, zu denen ich dich führen wollte. | Open Subtitles | كان لدي العديد من الأماكن التي أرغب في أن آخذك إليها |
ich dich auch. Ich will meinen Geburtstag feiern und brauche deine Hilfe. | Open Subtitles | أنا أحبكِ. حسنا أريد أن أقيم حفله عيد ميلادى وأريد مساعدتكِ. |
Bei meiner Rückkehr will ich dich verliebt vorfinden, in ein Mädchen aus dem Dorf. | Open Subtitles | حسنا، عندما أعود أريد أن أجدك سعيدا وبصحة جيدة، وتغازل فتاة من القرية. |
Wäre es angebracht, wenn ich dich fragte, ob du Wechselgeld hast? | Open Subtitles | ليس من المناسب أن أسألك إذا كان لديك فكة دولار |
Wollte mich nur verabschieden. Falls ich dich zum letzten Mal sehen sollte... | Open Subtitles | قد تكون هذه آخر مرة أراك فيها، لذلك قررت أن أودعك. |
Bleib, wo ich dich sehen kann. Ich muss mit diesem Mann reden. | Open Subtitles | أبقي حيث يمكن أن أراك , يجب علي محادثة هذا الرّجل |
Bleib, wo ich dich sehen kann. Ich muss mit diesem Mann reden. | Open Subtitles | أبقي حيث يمكن أن أراك , يجب علي محادثة هذا الرّجل |
Als ich dich in der Hotelhalle sah, dachte ich, wir würden viel Spaß haben. | Open Subtitles | ، من أول مرة رأيتك في الفندق اعتقدت أنك ستكونين مرحة بالنسبة لي |
Ich hatte eine Pistole.... ....aber ich konnte ihn nicht erschießen, weil ich dich sah. | Open Subtitles | .. كان معى مسدساً لكنى لم استطع قتله لم استطع لأنى قد رأيتك |
Obwohl ich dich mehr liebe als meinen toten Vater, muss ich mich von dir abwenden. | Open Subtitles | ومع أنّي أحبّك أكثر من والدي إلا أنّه يجب أن أبتعد عنك |
Okay, Süße. Du weißt, wie sehr ich dich liebe. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتي ، أنتِ تعلمين كم أنا أحبك |
Das habe ich schon gemacht, bevor ich dich getroffen habe, und ich werde das auch noch so machen, lange nachdem ich dich vergessen habe. | Open Subtitles | تظن انه لا يمكن تعويضك؟ انا اقوم بهذا قبل ان التقي فيك و سأقوم به لزمن طويل بعد ما ان اقمت بنسيانك |
Da, wo ich dich hinbringen möchte, gibt es all diese Dinge nicht. | Open Subtitles | ليس لدينا هذه الأشياء في المكان الذي أريد أن آخذك إليه |
Weißt du, wann ich zum ersten Mal gefühlt habe, dass ich dich liebe? | Open Subtitles | هل تعلمين متى كانت المرة الأولى التي بدأتُ أحبكِ فيها؟ |
Aber unter der Uhr hätte ich dich eh nicht übersehen. Nein, ich... | Open Subtitles | بالرغم من الصعوبة بمكان أن لا أجدك أسفل هذه الساعة الكبيرة |
Okay. Ich kann nicht glauben, dass ich dich wirklich fragen muss, aber... | Open Subtitles | حسناً,أنا لا أستطيع أن أصدق أنني يجب أن أسألك عن هذا |
Wenn ich dich nicht sah, fühlte ich mich den ganzen Tag mies. | Open Subtitles | إن مر يوم و لم أراكِ فيه سيصيبني الحزن طوال اليوم |
Hättest du das nicht getan, hätte ich dich am Leben gelassen. | Open Subtitles | لكن أذا لم تفعل ما فعلته هناك كنت تركتك حيا |
Es wird eine Verzögerung geben, bis ich dich zu meinem Weib mache. | Open Subtitles | نظراً للظروف الخارجة عن سيطرتي الكلية أخشى أننا سنتأخر قليلاً قبلما أجعلك ملكي |
Wenn du es willst, rufe ich dich nicht mehr an. | Open Subtitles | أنا لن أتصل بك ثانية إذا كان ذلك ما تريدي |
Wenn du Angst davor hast, dass dich Schillinger umbringt, setz ich dich unter Schutzhaft. | Open Subtitles | أنظر, إذا إنك خائف بأن يقوم شيلنجر بقتلك, سوف أضعك تحت الحبس الوقائي |
Komm zurück Zeitungskumpel. Alles klar, dann seh ich dich einfach morgens an deinem Briefkasten. | Open Subtitles | عد إلي هنا يا رفيق الصحف حسناً ، سأراك لاحقاً عند صندوق الرسائل |