Darauf wäre ich nie gestoßen, wenn du nicht über meine Aufzeichnungen gemalt hättest. | Open Subtitles | هل تعرف، لم أكن لأصل الى هذا لو لم ترسم على أوراقي |
Ist schon okay. Ohne deine Hilfe wäre ich nie so weit gekommen. | Open Subtitles | لا بأس بذلك لم أكن لأتمكن من بلوغ هذا من دونك |
Hat mir gesagt, ich hätte eine 16-jährige Tochter, von der ich nie erfahren habe. | Open Subtitles | و أخبرتني بأنه لديّ طفلة بالسادس عشر من عمرها لم أكن أعلم بشأنها |
Keine Fingerabdrücke, keine DNA, keine Fasern, es wird sein als hätte ich nie existiert. | Open Subtitles | لا بصمات، لا حمض نووي، لا ألياف سيكون الأمر وكأنني لم أوجد قط |
Nein, das werde ich nie verstehen, also spar dir deine Erklärungen. | Open Subtitles | لا، أنا لن أَفهم ذلك، كذلك لا تحاول توضيحه لي |
In meiner Polizeilaufbahn habe ich nie eine derartige Fahrlässigkeit erlebt. | Open Subtitles | في كُلّ سَنَواتِي كشرطي، أنا أبداً مَا رَأيتُ مثل هذا الإهمالِ الإجماليِ. |
Ich bin es leid, für die Dinge zu kämpfen, die ich nie werde haben können. | Open Subtitles | أنا تعبت من القتال من أجل الأشياء التي أنا أبدا ستعمل لديهم. |
Ich wollte schon viel in meinem Leben, aber das meiste habe ich nie bekommen. | Open Subtitles | أردت الكثير من الأشياء في حياتي، الذي أغلبه أنا ما أصبحت |
Ohne dich werde ich nie der König sein, den das Land verdient. - Mylord. | Open Subtitles | كما صداقتكِ وحبكِ بدونك لم أكن استحق أن اصبح ملكاً على هذه الأرض |
Hätte ich gewusst, dass sie es ist, hätte ich nie angenommen. | Open Subtitles | اسمع، لو كنت أعرف أنها هي، لم أكن لأقبل الوظيفة |
Gott, ohne diesen Ort hätte ich nie jemanden wie dich getroffen. | Open Subtitles | يا إلهي، بدون هذا المكان، لم أكن لأجد أحداً مثلكِ. |
Aber jetzt, da ich mitten in meinem eigenen dritten Akt stecke, erkenne ich, dass ich nie glücklicher gewesen bin. | TED | ولكني اليوم منغمسة بتياري الثالث لقد أدركت أنني لم أكن اسعد مما انا عليه الآن |
Und als das Jüngste von Sieben habe ich nie für irgendetwas an vorderster Front stehen müssen. | TED | وكوني الأخت الأصغر, لم أكن أبداَ في مقدمة الصف. |
Ich bin Marketer und als Marketer weiß ich, dass ich nie wirklich Kontrolle hatte. | TED | أنا مسوق، و كمسوق، أعلم أني ابدا لم أكن تحت السيطرة. |
Ich verbringe nicht viel Zeit hier und deswegen habe ich nie wirklich einen Sitzplatz ausgewählt. | Open Subtitles | لا أقضي الكثير من الوقت هنا و لهذا لم أختر قط مكانا للجلوس عليه |
Ein Tag, den ich nie erlebt hätte ohne all deine synthetischen Sequenzen. | Open Subtitles | هذا يوم ما كنت سأراه قط لولا تسلسلاتك الصناعية. ومع ذلك، |
Das würde ich nie wagen, Schwester. | Open Subtitles | لأسمح لنفسي أن أستند عليك أنا لن يكن لدي الجرأة، راهبة |
Und in meinem ganzen Leben hatte ich nie eine richtige Freundin. | Open Subtitles | وفي حياتِي الكاملةِ، أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي صديقةُ حقيقيةُ واحدة. |
So eine SMS habe ich nie bekommen. | Open Subtitles | أنا أبدا حصلت على نص من هذا القبيل. |
Ja, ich bin vorbestraft, wegen Drogen, die ich nie genommen habe. | Open Subtitles | عندي سجل إجرامي لأن عادة مخدّر أنا ما كنت. |
Keine Angst, das würde ich nie tun. | Open Subtitles | لا تقلقي، فلا أفعل أبداً |
Und das fand ich nie. Das Beste, das man je tun konnte, war auf Null zu gelangen. Aber sie waren leer. | TED | و لم أتمكن من ذلك. إكتشفت أن أفضل ما يمكنك الوصول إليه هو مستوى الصفر. فقد كانت حياتهم خاوية. |
Ich weiß jetzt, dass ich nie die eine und nicht die andere war. | TED | انا ارى اليوم .. انا لم اكن شخصاً آخر يوما ما |
Ich bin so drauf, als ob ich nie wieder runterkomme. | Open Subtitles | أَنا ضائعة للغاية. أنا لا أَعْرفُ إذا لم يسبق لي أن تخاذلت |
Bis dahin habe ich nie gedacht, wie süß es sein muss, geliebt zu werden. | Open Subtitles | أنا مَا إعتقدتُ حتى تلك اللحظةِ كَمْ حلوى هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ لكي يُحبََّ مِن قِبل إمرأةِ واحدة. |
Als ich 17 war, traf ich meinen Vater zum ersten Mal, und erfuhr, dass ich einen Bruder und eine Schwester hatte, von denen ich nie wusste. | TED | وعندما كنت في السابع عشر من عمري، تعرفت على أبي للمرة الأولى، وفوق كل ذلك علمت أن لدي أخ و أخت لم أكن أبداً أعلم بهم |
Ich benehme mich als ob ich gar nichts will, weil ich nie irgendwas hatte, was ich wollte. | Open Subtitles | أتصرّف وكأنّني لا أودّ شيئًا لأنّني لم أحصل أبدًا على شيء أريده. |
Das habe ich nie zu dir gesagt, als du anfingst, Texte zu verfassen. | Open Subtitles | لم أقل لكِ ذلك أبدًا عندما توقفتي عن فرز الملفات وتأليف الإعلانات. |
Die Toiletten in diesem Land werde ich nie verstehen. | Open Subtitles | لن أتمكن أبداً من فهم هذه المراحيض في هذا البلد |