Geht, sucht ihn, sprecht ihm zu und bringt den Leichnam in die Kapelle. | Open Subtitles | اذهبوا وابحثوا عنه ، وتكلموا معه جيدا وأحضروا الجثــة لندفنهــا في المعبــد |
Ich weiss wie unangenehm dir das ist darüber mit ihm zu sprechen. | Open Subtitles | سأقتله لا أهتم كيف هذا غير سار عليكِ أن تتكلمى معه |
Ich hab mir Mühe gegeben, ein gutes Verhältnis zu ihm zu pflegen. | Open Subtitles | لقد عملت بجهد كبير حتى أُبقي على علاقتي بشكل جيد معه |
Also, was ich unbedingt tun muss, ist, ehrlich zu ihm zu sein. | Open Subtitles | حسنا ، ما كان علىّ فعله هو أن أكون صادقا معه |
Ich habe keinen Grund, ihm zu erzählen, was vor ihm passiert ist. | Open Subtitles | لا حاجة لي أن أقول له شيئا مما حدث من قبل |
Ich habe mehrfach versucht, mit ihm zu reden aber er macht mir gegenüber komplett dicht. | Open Subtitles | حاولتُ التحدثَ معهُ عِدَة مَرات لكنهُ أقفلَ نفسهُ عني بشكلٍ تام |
Denkt wahrscheinlich, darum kam ich vor zwei Wochen, um mit ihm zu sprechen. | Open Subtitles | ، و يعتقد أنّه لهذا السبب . جئت لأتحدث معه قبل أسبوعين |
Immer voll zugedröhnt, wenn ich versucht habe, mit ihm zu reden. | Open Subtitles | كان مُنتشياً بالهروين بشدة كل مرة حاولت التكلم معه بها |
Gehen Sie einfach auf jemanden zu, mit einer anderen Kultur, aus einem anderen Land, mit einer anderen Ethnizität, der irgendwie anders ist und verwickeln Sie ihn in ein Gespräch; hören Sie ihm zu. | TED | لكي تذهب الى شخص ما ذا ثقافة مختلفة .. في بلد مختلف و عرق مختلف .. وكل شيء مختلف وتشارك معه في الحوار .. استمع له .. |
Wenn du jemandem Geld borgst und er dir langsam alles zurückzahlt, hat man eine Ausrede um einen ständigen Dialog mit ihm zu haben. | TED | ولكن عندما تقرض شخصاً ما .. مالاً وسيتوجب عليه ان يعيده اليك بالاقساط المريحة فسيتوجب عليك ان تتواصل معه على نحو دائم |
Es könnte die letzte Chance sein, mit ihm zu sprechen. | Open Subtitles | ان لم نتحدث معه الان , ربما لا تواتينا فرصه اخرى |
Er sagte, du fühltest dich nicht wohl genug um mit ihm zu reisen. | Open Subtitles | أنك لست بحالة جيدة تسمح لك بالسفر معه و أن لا يستطيع أن يسافر بمفرده |
Da kommt einer zu ihm, weil er ihn achtet, weil er stolz wäre, mit ihm zu arbeiten. | Open Subtitles | الرجل يحضر اليه لانه يحترمه لانه يفخر بالعمل معه |
Wir werden mit ihm zu Mittag essen, wenn Sie keine anderen Pläne haben. | Open Subtitles | .سنتناول الغداء معه .إذا لم يكن عندك خطط أخرى |
Natürlich ist er so programmiert, dass es leichter ist, mit ihm zu reden. | Open Subtitles | بالطبع قد برمج على ذلك ليكون من السهل التحدث معه. |
Weißt du, dass er die Frechheit besaß, mich zu fragen, ob ich heute mit ihm zu Abend essen will? | Open Subtitles | كان عنده الوقاحة ليسألني أن أتناول العشاء معه الليلة |
Viele fahren nur mit dem Zug, um mit ihm zu spielen. | Open Subtitles | ويركب الكثير من الأثرياء ذلك القطار للعب معه فحسب |
Ich hatte wenig mit ihm zu tun. | Open Subtitles | ، لم يكن لدىّ تعامل كبير معه قط . القليل من القواسم المشتركة |
Er sagte, Admiral Huidobro würde anwesend sein, und es wäre eine Gelegenheit, mit ihm zu reden. | Open Subtitles | ـ وقال أن الأدميرال ـ ايدوبرو ـ سيكون هناك أيضاً وقد يكون من مصلحتنا أن نأتي حتي نتحدث معه |
Alles, was wir tun müssen, ist, ihm zu beweisen, dass jemand anderes Regina tötete. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نثبت له أن شخصا اخر قتل ريجينا |
Dann versprichst du mir, nie wieder mit ihm zu sprechen. | Open Subtitles | ثُمَ عليكَ أن تَعِدَني أنكَ لَن تَتكلّمَ معهُ ثانيةً |
Eigentlich will ich zurzeit überhaupt nichts mit ihm zu tun haben. | Open Subtitles | الحقيقه هي, لم أستطع أن أبقى إلى جواره هذه المده كلها. |
Ich hatte in diesem Moment nicht den Mut, ihm zu sagen, dass wir mitnichten ganz anders sind als er. | TED | لم تكن لدي الشجاعة وقتها لأخبره لا، نحن لسنا بمختلفين عنه. |