ويكيبيديا

    "kopf" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • رأسه
        
    • عقلك
        
    • عقلي
        
    • رئيس
        
    • العقل
        
    • رأسى
        
    • عقل
        
    • التفكير
        
    • راس
        
    • رأسكِ
        
    • رؤوسهم
        
    • راسي
        
    • للرأس
        
    • عقب
        
    • رؤوسنا
        
    Ich möchte es noch einmal sagen: Das Tier produziert asexuell auf seinem Kopf Nachwuchs, der sich in der nächsten Generation sexuell fortpflanzt. TED دعوني أعيد صياغة ذلك: هذا الكائن يتكاثر لاجنسيًّا في قمة رأسه ويعطي نسلاً، هذا النسل يتكاثر جنسيًّا في الجيل التالي.
    Einer von diesen wilden Cowboys könnte Ihnen den vom Kopf schiessen. Open Subtitles أحد هؤلاء رعاة البقر الطائشينِ قَد يأْخذونه إلى رأسه لضربه
    Versuche einfach, deinen Kopf klar und deine Augen offen zu halten. Open Subtitles إننى فقط أحاول أن أنير عقلك و أن أفتح عيونك
    Ich hab den fertigen Grundriss im Kopf. Ich weiß, wir schaffen es. Open Subtitles ،وأحفظ المخطط بالكامل في عقلي ولذا أعلم أنه يمكننا القيام بهذا
    Er ist der Kopf des geheimdienstlichen Untersuchungsausschusses, nicht irgendeines blöden Zivilen. Open Subtitles إنّه رئيس لجنة الإستخبارات ،بمجلس الشيوخ ليس مجرّد مواطن أخرق
    Na ja, Vernon braucht Hilfe. Der Junge ist nicht ganz richtig im Kopf. Open Subtitles الله يعلم أن فيرنون بحاجة للمساعدة أنه ليس سليم العقل هذا الفتى
    Ein unerträglicher Schmerz im Kopf. Aber nach dem Essen ist er sicher weg. Open Subtitles أشعر بألم شديد فى رأسى يا سيدى ولكن أعتقد سيزول بعد الغداء
    Ich bin nicht überzeugt, dass das Hirn in deinem kleinen Kopf so groß ist. Open Subtitles اتعلم انا غير مقتنع بانك تملك عقل كبير داخل راسك الصغير هذا رأيك
    Das hättest du vor dem Ausflug in meinen Kopf bedenken sollen. Open Subtitles كان يجب عليكِ التفكير بذالك قبل أن تقفزي لداخل رأسي
    Sie trennten ihm den Kopf ab, aber er kämpfte ohne Kopf weiter. Open Subtitles وفي النهاية قاموا بقطع رأسه ولكنه أستمر في القتال بدون رأسه
    Bei einem Angriff wurde er am Kopf und im Gesicht schwer verwundet. Open Subtitles و حدث هناك هجوم أصيب بجروح بالغه فى رأسه و وجهه
    Jeder Mensch trägt einen Reif der Hölle um seinen Kopf, wie ein Halo. Open Subtitles كل رجل يحمل فوق رأسه دائرة من الجحيم فوق رأسه تبدو كالهالة
    Bei dem Typen letzte Woche versuchten wir's dreimal und sein Kopf fing Feuer. Open Subtitles الرجل الذي شويناه في الأسبوع الماضي .. أخذ ثلاث محاولات وأشتعل رأسه
    Wenn das so ist, warum schlug die Frau dem Mann mit dem Gewehr auf den Kopf? Open Subtitles إذا لم يخطتفوكى لماذا على وجه الأرض هذة المرأة ضربت هذا الرجل على رأسه بالبندقية
    Aber in diesem Fall, war es Dein Kopf, der Deine schlimmsten Ängste manifestiert hat. Open Subtitles لكن في هذه الحالة ، لقد كَانَ عقلك هو من أظهر مخاوفكَ الأشد
    Mir geht zurzeit viel im Kopf rum. Aber das geht vorbei. Open Subtitles فقط لدي الكثير مما يشغل عقلي مؤخراً ، سأكون بخير
    Er hat wahrscheinlich vor Ludomir Susic Angst, dem Kopf von Roda. Open Subtitles انه على الأرجح خائف من ليدومير سوزيك رئيس جماعه الروضه
    Und wenn sie es schafften, den schlausten Kopf der Erde in den Wahnsinn zu treiben, was machen sie dann wohl mit dir? Open Subtitles واذا كان يمكن اتخاذ ألمع العقل على الأرض وتدفع له مجنون يدافع عن نفسه، تخيل ما يمكن القيام به للكم.
    Ausserdem leide ich unter dem Lärm den Lydia macht, wenn sie... über meinem Kopf herumrennt. Open Subtitles سيدة ميلز أنا لم أعد أتحمل هذه الضوضاء التى تحدثها ليديا بركضها فوق رأسى
    Eine Sache, über die dieses Baby nachdenken könnte, was in seinem Kopf vorgehen könnte, wäre, dass es versucht herauszufinden, was im Kopf des anderen Babys vorgeht. TED أحد الأشياء التي ربما يفكر بها هذا الطفل، والتي ربما تشغل ذهنه، هو محاولة تخمين مالذي يجري في عقل ذلك الطفل الآخر.
    Ich wünschte einfach, ich könnte für eine Sekunde meinen Kopf abschalten. Open Subtitles أتمنى لو أنّي أستطيع أن أمنع عقلي عن التفكير لبرهة؟
    Der Typ spinnt. Er drehte mal 'nem Kerl den Kopf ab. Open Subtitles لماذا سمي مفتاح الشق انه مجنون خلع راس احدهم بيديه
    Es ist verständlich, dass Sie müde sind. Sie haben eine Schusswunde am Kopf. Open Subtitles . لا بأس , أعلم بأنّك متعبة تمّ إطلاق النار على رأسكِ
    Ich hab's Ihnen doch gesagt: Sie müssen in den Kopf schießen. Open Subtitles أخبرتك بأن الطريقة الوحيدة لإيقافهم هي إطلاق النار على رؤوسهم
    Würde es mir einer von Ihnen übel nehmen, wenn ich mich zusammenrollen und mir jeden Tag die Decke über den Kopf ziehen würde? TED هل كان سيلومني أحد منكم لو انطويت على نفسي وغطيت راسي كل يوم؟
    Schau. Was war das letzte Mal der Preis pro Kopf? Ich verdreifache es. Open Subtitles انظر، أياً كان السعر بالنسبة للرأس في المرة الماضية، سأضاعفه 3 مرات
    In allen statistischen Daten hält sich vielleicht etwas versteckt, dass die Befunde auf den Kopf stellt. TED أي مجموعة من الإحصاءات ربما تخبئ شيئاً بداخلها شيئاً قد يقلب النتائج رأساً على عقب
    Wir trugen Hüte auf dem Kopf, wissen Sie, solche billigen Strohhüte. Open Subtitles لبسنا تلك القبعات على رؤوسنا تعرفين تلك القبعات القشية الرخيصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد