| Ich möchte es noch einmal sagen: Das Tier produziert asexuell auf seinem Kopf Nachwuchs, der sich in der nächsten Generation sexuell fortpflanzt. | TED | دعوني أعيد صياغة ذلك: هذا الكائن يتكاثر لاجنسيًّا في قمة رأسه ويعطي نسلاً، هذا النسل يتكاثر جنسيًّا في الجيل التالي. |
| Einer von diesen wilden Cowboys könnte Ihnen den vom Kopf schiessen. | Open Subtitles | أحد هؤلاء رعاة البقر الطائشينِ قَد يأْخذونه إلى رأسه لضربه |
| Versuche einfach, deinen Kopf klar und deine Augen offen zu halten. | Open Subtitles | إننى فقط أحاول أن أنير عقلك و أن أفتح عيونك |
| Ich hab den fertigen Grundriss im Kopf. Ich weiß, wir schaffen es. | Open Subtitles | ،وأحفظ المخطط بالكامل في عقلي ولذا أعلم أنه يمكننا القيام بهذا |
| Er ist der Kopf des geheimdienstlichen Untersuchungsausschusses, nicht irgendeines blöden Zivilen. | Open Subtitles | إنّه رئيس لجنة الإستخبارات ،بمجلس الشيوخ ليس مجرّد مواطن أخرق |
| Na ja, Vernon braucht Hilfe. Der Junge ist nicht ganz richtig im Kopf. | Open Subtitles | الله يعلم أن فيرنون بحاجة للمساعدة أنه ليس سليم العقل هذا الفتى |
| Ein unerträglicher Schmerz im Kopf. Aber nach dem Essen ist er sicher weg. | Open Subtitles | أشعر بألم شديد فى رأسى يا سيدى ولكن أعتقد سيزول بعد الغداء |
| Ich bin nicht überzeugt, dass das Hirn in deinem kleinen Kopf so groß ist. | Open Subtitles | اتعلم انا غير مقتنع بانك تملك عقل كبير داخل راسك الصغير هذا رأيك |
| Das hättest du vor dem Ausflug in meinen Kopf bedenken sollen. | Open Subtitles | كان يجب عليكِ التفكير بذالك قبل أن تقفزي لداخل رأسي |
| Sie trennten ihm den Kopf ab, aber er kämpfte ohne Kopf weiter. | Open Subtitles | وفي النهاية قاموا بقطع رأسه ولكنه أستمر في القتال بدون رأسه |
| Bei einem Angriff wurde er am Kopf und im Gesicht schwer verwundet. | Open Subtitles | و حدث هناك هجوم أصيب بجروح بالغه فى رأسه و وجهه |
| Jeder Mensch trägt einen Reif der Hölle um seinen Kopf, wie ein Halo. | Open Subtitles | كل رجل يحمل فوق رأسه دائرة من الجحيم فوق رأسه تبدو كالهالة |
| Bei dem Typen letzte Woche versuchten wir's dreimal und sein Kopf fing Feuer. | Open Subtitles | الرجل الذي شويناه في الأسبوع الماضي .. أخذ ثلاث محاولات وأشتعل رأسه |
| Wenn das so ist, warum schlug die Frau dem Mann mit dem Gewehr auf den Kopf? | Open Subtitles | إذا لم يخطتفوكى لماذا على وجه الأرض هذة المرأة ضربت هذا الرجل على رأسه بالبندقية |
| Aber in diesem Fall, war es Dein Kopf, der Deine schlimmsten Ängste manifestiert hat. | Open Subtitles | لكن في هذه الحالة ، لقد كَانَ عقلك هو من أظهر مخاوفكَ الأشد |
| Mir geht zurzeit viel im Kopf rum. Aber das geht vorbei. | Open Subtitles | فقط لدي الكثير مما يشغل عقلي مؤخراً ، سأكون بخير |
| Er hat wahrscheinlich vor Ludomir Susic Angst, dem Kopf von Roda. | Open Subtitles | انه على الأرجح خائف من ليدومير سوزيك رئيس جماعه الروضه |
| Und wenn sie es schafften, den schlausten Kopf der Erde in den Wahnsinn zu treiben, was machen sie dann wohl mit dir? | Open Subtitles | واذا كان يمكن اتخاذ ألمع العقل على الأرض وتدفع له مجنون يدافع عن نفسه، تخيل ما يمكن القيام به للكم. |
| Ausserdem leide ich unter dem Lärm den Lydia macht, wenn sie... über meinem Kopf herumrennt. | Open Subtitles | سيدة ميلز أنا لم أعد أتحمل هذه الضوضاء التى تحدثها ليديا بركضها فوق رأسى |
| Eine Sache, über die dieses Baby nachdenken könnte, was in seinem Kopf vorgehen könnte, wäre, dass es versucht herauszufinden, was im Kopf des anderen Babys vorgeht. | TED | أحد الأشياء التي ربما يفكر بها هذا الطفل، والتي ربما تشغل ذهنه، هو محاولة تخمين مالذي يجري في عقل ذلك الطفل الآخر. |
| Ich wünschte einfach, ich könnte für eine Sekunde meinen Kopf abschalten. | Open Subtitles | أتمنى لو أنّي أستطيع أن أمنع عقلي عن التفكير لبرهة؟ |
| Der Typ spinnt. Er drehte mal 'nem Kerl den Kopf ab. | Open Subtitles | لماذا سمي مفتاح الشق انه مجنون خلع راس احدهم بيديه |
| Es ist verständlich, dass Sie müde sind. Sie haben eine Schusswunde am Kopf. | Open Subtitles | . لا بأس , أعلم بأنّك متعبة تمّ إطلاق النار على رأسكِ |
| Ich hab's Ihnen doch gesagt: Sie müssen in den Kopf schießen. | Open Subtitles | أخبرتك بأن الطريقة الوحيدة لإيقافهم هي إطلاق النار على رؤوسهم |
| Würde es mir einer von Ihnen übel nehmen, wenn ich mich zusammenrollen und mir jeden Tag die Decke über den Kopf ziehen würde? | TED | هل كان سيلومني أحد منكم لو انطويت على نفسي وغطيت راسي كل يوم؟ |
| Schau. Was war das letzte Mal der Preis pro Kopf? Ich verdreifache es. | Open Subtitles | انظر، أياً كان السعر بالنسبة للرأس في المرة الماضية، سأضاعفه 3 مرات |
| In allen statistischen Daten hält sich vielleicht etwas versteckt, dass die Befunde auf den Kopf stellt. | TED | أي مجموعة من الإحصاءات ربما تخبئ شيئاً بداخلها شيئاً قد يقلب النتائج رأساً على عقب |
| Wir trugen Hüte auf dem Kopf, wissen Sie, solche billigen Strohhüte. | Open Subtitles | لبسنا تلك القبعات على رؤوسنا تعرفين تلك القبعات القشية الرخيصة |