Nein, es muss ein Streicherquartet sein und Paris und Blumen und Schokolade und "Lass uns den Rest unseres Lebens zusammen verbringen." | Open Subtitles | لا .. يجب ان تكون بعازفين اربعه و باريس و ورود و شكولاته و دعينا نمضي باقي عمرنا معاً |
Ach komm, Lass uns sehen, was passiert. Eigentlich bin ich auch für Kira. | Open Subtitles | تعالي ، دعينا نشاهد ماذا سيحدث أنا في الواقع من أنصار كيرا |
Lass uns nach Hause gehen, Mama. Willkommen in unserem neuen Zuhause. | Open Subtitles | لنذهب إلى البيت يا أمي مرحبا بكم في بيتنا الجديد |
Lass uns einen Bissen essen, zurück ins Motel gehen und den Laptop rausholen. | Open Subtitles | لنذهب لنأكل شيئاً ثم نعد إلى الفندق ونبحث عن الرمز على الإنترنت |
Lass uns irgendwo hin gehen, wo wir die Sprache nicht verstehen. | Open Subtitles | دعنا نذهب لمكان ما حيث لا نتكلم فيه بأية لغة |
Tommy, bitte, Lass uns abhauen. Mein Herz verkraftet nichts mehr! | Open Subtitles | من فضلك لنخرج من هنا قلبى لن يتحمل أكثر من هذا |
Wo wir jetzt wissen, dass meine Keuschheit ungefährdet ist, Lass uns mal über deine reden. | Open Subtitles | نعم, لذا, نحن الان نعرف ان مشرفتي مرتبطة بالموضوع دعينا نتحدت عن تعريضك للخطر |
Genau. Lass uns nicht vergessen, dass es ihr bereits gelungen ist, eine deiner Mitbewohnerinnen umzubringen. | Open Subtitles | صحيح ، دعينا لا ننسى أنها نجحت بالفعل في قتل واحده من رفيقات غرفتكِ |
Aber in der Zwischenzeit Lass uns das doch mal logisch betrachten. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن دعينا نفكر بشأن هذا الأمر منطقياً |
Aber Lass uns dabei die Crew nicht umbringen. Lass uns fünf Minuten Pause machen. | Open Subtitles | لكن دعينا لا نودي بالطاقم إلى التهلكة في ذلك، سنتمهّل خمسة دقائق للراحة. |
Egal, Lass uns gehen. Zumindest werden wir jetzt einen guten Urlaub haben. | Open Subtitles | على أي حال، دعينا نذهب أخيراً حصلت لنا على عطلة ممتعة. |
Dann Lass uns sehen, ob wir nicht ein paar Dinge aufhellen können, okay? | Open Subtitles | إذن لنذهب لنرى ما إذا أمكننا إيضاح بعض الأشياء , حسنا ً؟ |
Lass uns gehen, meine Mondgöttin. Ich bin halb verhungert. | Open Subtitles | حسناً ، لنذهب يا قمر سعادتي فأنا أتضور جوعاً |
Sicher. Lass uns von hier verschwinden, bevor wir beide verrückt werden. | Open Subtitles | بالتاكيد لويس لنذهب خارجهذا المكان قبل ان نجن |
Und ich kann das nicht zu lassen, also bitte Lass uns gehen? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أدع هذا يحدث لذا رجاء دعنا نذهب ؟ |
Lass uns ein Steak essen gehen. | Open Subtitles | لنخرج أنا و أنت لنتناول عشاءا من المشويات |
Okay, dann Lass uns mal mit ein paar Ideen spielen. | Open Subtitles | لا أعلم, لنقم بطرح بعض الأفكار. حسناً حسناً |
Lass uns eine Massage nehmen, oder es gibt auch ein Nagelstudio hier. | Open Subtitles | حسنا فلنذهب و نحصل على تدليك هناك صالون لتدريم الأظافر هناك |
Jetzt habe ich dich gefunden, nun Lass uns etwas essen gehen. | Open Subtitles | حسنا على العموم هيا بنا طالما وجدتك هيا نذهب و نتناول شيئا فإنني أشعر بالجوع |
Ja, alles klar, Lass uns über was anderes reden. Also... | Open Subtitles | .. أجل ، حسناً ، لنتحدث عن شيء آخر ، إذاً |
Lass uns mal aussteigen. - Musst du noch was besorgen? Die Antibabypille. | Open Subtitles | دعنا نخرج من هنا أريد أن أستنشق بعض الهواء |
Lass uns das aktuelle, abschließende Beispiel Lass uns das aktuelle, abschließende Beispiel von Homoehen betrachten, welches markant ist für die politische Debate. | TED | لنأخذ مثالاً أخيراً وهو بارز في الجدل السياسي المعاصر: زواج نفس الجنس. |
Lass uns zum Valentinstag mal was besonderes machen, was wir noch nie vorher gemacht haben. | Open Subtitles | تعلم بيتر، بما انه عيد الحب كنت افكر لنفعل شيء لم نفعله من قبل |
Lass uns bis 3 zählen, und beide sagen, was uns durch den Kopf geht, und zwar gleichzeitig. | Open Subtitles | لنعد الى الثلاثة وكل منا يقول مالذي في خاطرة في نفس الوقت |
Ich habe es satt, ich habe den Ärger satt. Lass uns gehen, bitte! | Open Subtitles | سئمت ذلك ، سئمت المتاعب لنرحل ، لنغادر المكان ، أرجوك |
Um, jetzt Lass uns ein paar versuchen, wo du wirklich lächelst. | Open Subtitles | الآن، دعنا فقط نجرب بعض الصور التي تبتسم فيها فعلا. |
Bist du sicher? Dann Lass uns zurück. | Open Subtitles | هل انت متأكد , هيا لنعود ادراجنا اذن |