Studenten und Kollegen bestätigen, daß Faradays Verhalten in letzter Zeit immer unberechenbarer wurde... | Open Subtitles | طلبته وزملاؤه يقولون أن سلوك فاراداي كان غير طبيعي فب الأسابيع الأخيرة |
Nun, ein Platz wurde in letzter Minute frei, für eine NSF-Expedition zum nördlichen Polarkreis. | Open Subtitles | حسنا، أصبح هناك شاغرا في بعثة المؤسسة للمنطقة القطبية الشمالية في اللحظات الأخيرة |
Ich habe heute Morgen als letzter den Gerichtssaal betreten, ich kam zu spät. | Open Subtitles | أنا كنت آخر شخص يدخل قاعة المحكمة هذا الصباحِ, أنا كنت راحل |
Tut mir leid, dass ich erst in letzter Sekunde kommen konnte. | Open Subtitles | أنا آسف على الإنتظار إلى آخر لحظة لكي أكون هناك |
Ich hörte, dass ihr letzter Lehrauftrag... in einem Frauengefängnis im Bayou von Louisiana war. | Open Subtitles | عرفت من الأخوات أن مركزك الأخير كان في سجن النساء في حوض لويزيانا |
Ein letzter Tastendruck und die letzten fünf Jahre werden komplett gelöscht. | Open Subtitles | ضغطة زر أخيرة و تصبح الخمس سنوات الأخيرة ممحاة تماماً. |
Tatsächlich habe ich in letzter Zeit viel darüber nachgedacht. Und Du? | Open Subtitles | في الواقع ، أُفكر في ذلكَ كثيرًا في الآونة الأخيرة |
Ich weiß, in letzter Zeit lief es zwischen uns nicht so gut. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور لم تكن على وفاق .بيننا في الآونة الأخيرة |
Und nun zurück zu meiner Großmutter. Ihr letzter Wunsch war auch ihre letzte Lektion für mich. | TED | الآن، بالنسبة لجدتي، كانت أمنيتها الأخيرة هي آخر دروسها لي أيضًا. |
Als letzter Feinschliff wird eine viertel Million dieser Schindeln von Hand angebracht. | TED | ربع مليون منهم قاموا بالتطبيق اليدوي في اللمسات الأخيرة. |
Das war mein letzter Tag bei Global und mein erster Tag hier. | Open Subtitles | كان ذلك آخر يوم لي بالمؤسسة و أول يوم لي هنا |
Lässt mich auflaufen, bringt den Deal in letzter Minute über die Bühne, haut mir "buona fortuna" um die Ohren, als ob er mir Gutes wünscht. | Open Subtitles | يعدني للخسارة يسحب صفقة الوسكي الخاصة بنا في آخر لحظة ثم يتمنى لي التوفيق كما أنه يريدني أن أنهض على قدميْ من جديد |
Ich will keinen anderen Hund. Mein letzter Hund starb an Krebs! | Open Subtitles | أنا لا أريد كلباً آخر كلبي الأخير مات بسبب السرطان |
'letzter Aufruf für die Passagiere des Fluges 44 nach New York.' | Open Subtitles | هذا النداء الأخير للرحلة رقم 44 إلى لوس أنجيلوس .غوارديا |
letzter in der Klasse. letzter auf dem Sportplatz. Ich bin nicht länger ein Verlierer. | Open Subtitles | الأخير في فصلي , الأخير في في مجال الرياضة أنا لم أعد خاسراً |
Im Grunde schneiden wir eine Graphitform, schieben sie in einen Ofen, heizen ihn auf 1.000 Grad, blasen behutsam das weiche Titan auf, und lassen es dann in letzter Minute in dieser Form explodieren. | TED | ما يمكننا عمله في الأساس، هو مجرد قطع قالب جرافيت ، وضعه في الفرن, تسخينه إلى ١٠٠٠ درجة، تضخيم التيتانيوم الناعم بلطف، ثم تفجيره في أخر لحظة داخل هذا الشكل. |
In letzter Zeit waren wir alle recht beschäftigt infolge ausverkaufter Vorstellungen. Den Göttern sei Dank! | Open Subtitles | أنا أعلم أننا كنا مشغولون في الفترة الماضية بسبب العروض المباعة بالكامل أشكر الالهة |
Hier werden Proben von den Vorbohrungen mit den Werten von letzter Woche verglichen. | Open Subtitles | هذا يُقارن نماذج أُخذت قبل الحفر في عدة مراحل في الأسبوع الماضي |
Wäre dies das Band von letzter Nacht, dann sähen wir die Plakate der Kinder. | Open Subtitles | إن كان هذا شريطَ أمس فعلاً، فيجب أن نرى اللافتاتِ التي علّقها الفتية. |
Dianne war in letzter Zeit deprimiert, und ich versuche, sie irgendwie aufzuheitern. | Open Subtitles | دايانا مكتئبة في الفترة الاخيرة كل مايمكنني فعله ان اجعلها تفرح |
25. Mai 1877. Dies ist mein letzter Eintrag in dieses Tagebuch. | Open Subtitles | مايو 25 عام 1877 سيكون هذا اخر تسجيل بهذا السجل |
Liegt vielleicht daran, dass mein letzter Freund ein gemeingefährlicher Irrer war. | Open Subtitles | بالطبع لم يساعدنى أن صديقى السابق كان رجل آلى قاتل |
"Mein letzter Freund verließ mich, weil ich im Bett so schlimme Sachen sagte. | Open Subtitles | انا خائفه صديقي الاخير غائب من قبل كيفية تحدثي بالقذاره في السرير. |
Das ist ein letzter Versuch, seine Klientin zu retten, und ich will Sanktionen. | Open Subtitles | يا لك من كاذب هذه حركة مسرحية جهد أخير لمحاولة انقاذ موكلته |
Du scheinst ein wenig trübselig in letzter Zeit. Ist alles in Ordnung? | Open Subtitles | ،تبدو مرتاباً في الآونة الأخيره أكل شئ على ما يرام ؟ |
Man würde meinen, dass Prue nach letzter Nacht etwas ausgeglichener wäre. | Open Subtitles | أنتِ تعتقدين بعدما حدث البارحة برو, ستنضج كثيراً |
In letzter Zeit ist sie distanziert, beunruhigt. | Open Subtitles | حقا فى الاسبوع الماضى اصبحت مبتعدة و منصرفة الانتباه عنى |