ويكيبيديا

    "nicht von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ليس من
        
    • لست من
        
    • ليست من
        
    • ليس عن
        
    • من خارج
        
    • ليس بواسطة
        
    • لا من
        
    • لستِ من
        
    • وليس من
        
    • لسنا من
        
    • لم يكن من
        
    • لم أولد
        
    • إبعاد
        
    • لا تسمح
        
    • لا تترك
        
    Keiner würde Software kaufen, und mit Sicherheit nicht von einer Frau. TED فلا أحد سيرغب بشراء البرمجيات، وبالتأكيد ليس من عند امرأة.
    Mit anderen Worten, der Schaden wird nicht von den Maschinen angerichtet oder den Strahlungen, TED بعبارات أخرى، الضرر الدي تسببه ليس من فعل الآلات في الحقيقة أو الإشعاعات.
    "nicht von meinem richtigen Vater. Er ist tot. Von meinem Stiefvater." Open Subtitles ليس من والدي الحقيقي فهو ميت, لكن من زوج امي
    Sie stammen nicht von hier. Die Leute hier mögen Sie nicht. Open Subtitles ربما لديك المال، لكنك لست من هنا، الناس لا تحبك
    Miss Sweetiman, Ihr Akzent verrät mir, dass Sie nicht von hier sind. Open Subtitles انسة سويتمان , من لهجتك اظن انك لست من هذه الانحاء
    Ich hörte die ganze Geschichte, aber nicht von Norman, sondern von seiner Mutter. Open Subtitles لدي القصة كامله لكن ليست من نورمان انها من أمه
    nicht von hier, aber an unserer Botschaft habe ich einen Technik-Fritzen. Open Subtitles ليس من هنا، لكن لديّ رجل خبير تقنية في سفارتنا
    Ich denke wir alle wissen, dass sie nicht von dort kam. Open Subtitles أعتقد أن كلانا نعلم أن ذلك ليس من حيث أتى
    Als Junge wurde ich von meinen Schwestern und den Schuljungen geneckt, aber nicht von George. TED حينما كنت صبياً، كنت امازح من قبل اخواتي وأطفال المدرسة ولكن ليس من قبل جورج
    Sie bevorzugen die Verleugnung der Krankheit. Deshalb ist es unklug sie zu informieren, wenn sie nicht von sich aus fragen. TED بل يفضلون تجاهل وإنكار وجود المرض لذا ليس من الحكمة إخبارهم إن لم يطلبوا ذلك
    Nun, dies ist nicht Intelligentes Design—nicht von Francis Crick. TED حسنا، ليس بتصميم ذكي..ليس من فرنسيس كريك.
    Es sind schon viele wegen viel weniger verklagt worden. nicht von Mädchen wie Ihnen. Open Subtitles تم رفع دعاوى على الناس لأقل من ذلك ليس من فتيات مثلك
    Du bist nicht von hier und lässt uns wie Arschlöcher aussehen. Open Subtitles اعني ، أنت لست من هنا وأنت تجعلنا نبدو كالحمقى
    Ich bin nicht von hier, also macht es nichts, dass ich blöd bin. Open Subtitles لست من هنا، بالتالي لا بأس إن اتسمت بالغباء.
    Du kommst nicht von dieser Kirche am Sunset. Open Subtitles انت لست من هذة الطائفة الشاذة فى الغروب اليس كذلك؟
    Das Zeug ist nicht von mir. Warte kurz. Open Subtitles هذه الأشياء ليست من شغلي ، لا تذهب بعيداً
    Amerika muss von Gerechtigkeit regiert werden, nicht von Gewalt. Open Subtitles سنبني مدينه جميله وسنقاتل من اجل تحقيق العداله ليس عن طريق ناس مثلك.
    Es muss ja nicht jeder sehen, dass ich nicht von hier bin. Open Subtitles اتعلم ما اقصده؟ انا لا اريد ان ابدو من خارج الولاية
    Geplant und ausgeführt, nicht von menschlichen Feinden, sondern von einer Maschine. Open Subtitles خطط له ونفذ ليس بواسطة ،أعدائنا البشر لكن بواسطة آلة
    Unsere Kreativität kommt von außen, nicht von innen. TED قدرتنا على الإبداع تأتي من الخارج، لا من الداخل.
    Er brachte Sie hierher. Sie sind also nicht von hier. Open Subtitles أحضركِ هنا، لذا أنتِ لستِ من هنا
    Daher wäre meine Antwort: Die Führung muss von unten kommen, nicht von oben. TED لذا فجوابي سيكون أن على القيادة أن تأتي من الأسفل وليس من الأعلى.
    Ich glaube, einige Leute bemerkten, dass wir nicht von hier sind. Open Subtitles أعتقد أن بعض هؤلاء القوم خمنوا إننا لسنا من هنا
    Sagen wir einfach, da hat was gebrannt, aber es kam nicht von der Sonne. Open Subtitles لنقل فقط أن شيئاً ما كان يحترق و لم يكن من ضوء الشمس
    Ich bin nicht von Geburt an Hofcompositeur. Open Subtitles لم أولد ملحن البلاط كما تعلمين أنا من بلدة صغيرة
    Ich will damit sagen, wenn Sie das Ding nicht von mir lösen... habe ich noch weniger Zeit als Sie. Open Subtitles كل ما أحاول قوله أنه لو لم تستطيعوا إبعاد هذا الشئ اللعين عنى فالوقت المتاح لدى أقل من المتاح لكم
    - Gott, eine letzte Bitte, lassen Sie mich nicht von dem erschießen. Open Subtitles لدي طلب أخير لا تسمح له باطلاق النار علي، أرجوك
    Lass dir nicht von anderen vorschreiben, was du tun sollst und was nicht. Open Subtitles لا تترك الآخرين يقررون ما يجب وما لا يجب عليك فعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد