Ich sage also nicht, dass das Verbleiben im Berufsleben für jede das Richtige ist. | TED | لذا انا لا اقول ان البقاء ضمن القوى العاملة هو الخيار الصحيح للجميع. |
Nicht nur, weil es das Richtige ist, sondern weil Integration systematisch Hass bekämpft. | TED | ليس لأنه مجرد الشيء الصحيح لفعله لكن بسبب التكامل يحارب الكراهية باتنظام |
Es scheint sehr schwierig, den Verbraucher dazu zu bringen, das Richtige zu tun. | TED | قد يبدو لكم أنه من الصعب اقناع المستهلك بأن يفعل الشيء الصحيح. |
Das Richtige Musikstück zur richtigen Zeit verschmilzt mit uns auf Zellebene. | TED | الموسيقى المناسبة في الوقت المناسب تذوب فينا على مستوى الخلايا. |
Das ist jetzt nicht der Richtige Zeitpunkt für so ein Gespräch. | Open Subtitles | قد يكون هذا صحيح، لكنه ليس الوقت المناسب لنُناقش هذا. |
Ich wollte zu Hause bleiben, wir sollten eine Richtige Familie sein. | Open Subtitles | و أبقى في البيت معه و معكِ سنكون عائلة حقيقية |
Und was Planeten und ihre Entfernungen angeht, das ist sicher die Richtige Herangehensweise. | TED | وعندما تأتي الى كواكب ومسافاتها فهذا بوضوح هو النوع الصحيح من التبرير |
Die Druckerpresse war eindeutig das Richtige Medium dafür, aber das Buch war das falsche Werkzeug. | TED | كانت آلة الطباعة بكل وضوح هي الوسيط الصحيح لهذا، لكن الكتاب كان الأداة الخاطئة. |
Der Mond hat genau die Richtige Größe: groß, aber nicht zu groß. | TED | فالقمر هو بالحجم الصحيح تمامًا: كبير، نعم، لكن ليس كبيرًا جدًّا. |
Die Belohnung für die Leute, die helfen diese Zonen aufbauen und erbauen, die elementaren Regeln aufsetzen, gehen in die Richtige Richtung. | TED | لذلك الحوافز التي تساعد الناس على بناء هذه المنطقة وبناءها ، ووضع القواعد الأساسية ، لتسير في الاتجاه الصحيح. |
Erstaunlich ist, dass eine andere Firma die Richtige wissenschaftliche Studie durchführte, bei der sie zur Hälfte Plazebo und zur Hälfte das Medikament gaben. | TED | الأمر الرائع أن شركة أخرى قامت بالتجربة العلمية على النحو الصحيح حيث اعطوا نصف المرضى العقار و النصف الآخر دواء وهمي |
Man kann alles sehen. Ich muss nur die Richtige Datei finden. | Open Subtitles | إنها تخبرك بكل شىء يجب فقط أن أجد الملف الصحيح |
Na ja, wir helfen unserer Schwester. Das ist immer das Richtige, nicht? | Open Subtitles | حسناً، إننا نساعد أختنا وهو العمل الصحيح على الإطلاق، أليس كذلك؟ |
- Dann müssen wir das Richtige tun. - Nein, das Cleverste. | Open Subtitles | ـ لنفعل المناسب الآن ـ أنا سأفعل الأسرع، وليس الأنسب |
Da ich zu dem Schluss gekommen bin, dass Max vielleicht nicht der Richtige ist, ist es besser, Schluss zu machen, bevor sie darunter leidet. | Open Subtitles | ومنذ أن قررت أن من المحتمل أن ماكس ليس الرجل المناسب لي أعتقدت أنه من الأفضل أن أنهي ذلك قبل أن تتأذى |
Ich denke, es ist nicht der Richtige Zeitpunkt, Aufmerksamkeit zu erregen. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا الوقت المناسب لكي نلفت الإنتباه إلينا |
Es ist eine Richtige Pumpe. Man kann wirklich den Ballon platzen lassen. | TED | إنها مضخة حقيقية. يمكن بالفعل أن تفرقع البالون. |
Ihr könnt nicht meine Richtige Familie sein, wenn ich adoptiert bin. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكونوا عائلتي الحقيقية لو أنني كنت متبناة |
Es ist eine Richtige Leistung, diese besondere Fähigkeit zunichte zu machen oder sie zu unterdrücken. | TED | الانجاز الحقيقي هو إخراج تلك المقدرة الخاصة، أو كبتها. |
Hey, vielleicht können wir uns später im Crab Shack treffen, und letztlich eine Richtige Verabredung haben. | Open Subtitles | ربما نتقابل فيما بعد في مطعم للأكلات البحرية و أخيرا ً نحصل على موعد حقيقي |
Ich habe das getan, um das Richtige zu tun, und ich werde meine Arbeit für das öffentliche Interesse nicht zu meinem eigenen Vorteil aufgeben. | TED | فعلت ذلك كي أقوم بالصواب ولن أوقف عملي لخدمة المصلحة العامة فقط كي أخدم نفسي. |
"Sie müssen nicht immer das Richtige sagen oder das Richtige tun." | Open Subtitles | لا يجب عليهم قول أشياءاً صحيحة دائماً ويفعلون أشياءاً صحيحة |
Zu dieser Zeit war das immer noch kein praktisches Fahrzeug, aber es ging in die Richtige Richtung. | TED | لم تكن بعد قد أصبحت عربة عملية, ولكنّها كانت في الإتجاه الصّحيح, نعتقد هذا. |
Meinst du, jetzt ist der Richtige Zeitpunkt, um deine Tasche aufzuräumen? | Open Subtitles | حبيبتي ، أتظنين حقاً أن هذا الوقت مناسب لتنظيف حقيبتكِ؟ |
Auf die Männer, die etwas Verbotenes taten, um das zu tun, was in ihren Augen das Richtige war. | Open Subtitles | قطعت أحشاؤهم وحرقوا. هذا للرجال الذين فعلوا ما عُدّ خطأ من أجل أن يعلموا ما عرفوا أنه صواب. |
Je älter ich werde, umso mehr denke ich, dass er der Richtige war. | Open Subtitles | .. وكلما مرّ بي الزمن، لا أنفك أفكر .. أنه كان المنشود |
Der Junge braucht Richtige Behandlung oder es wird ziemlich ernst enden... | Open Subtitles | هذ الفتى يحتاج إلى مُعاملة مناسبة أو ستصبح الأمور جادة |
Das ist gut. Die Frage ist dann, was ist die Richtige Antwort? | TED | حسن ذلك جيد. السؤال هو ما هي إذن الإجابة الصحيحة ؟ |