ويكيبيديا

    "richtigen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الصحيح
        
    • المناسب
        
    • الحقيقي
        
    • حقيقي
        
    • حقيقية
        
    • المناسبين
        
    • الحقيقية
        
    • صحيحة
        
    • الصحيحة
        
    • الحقيقى
        
    • الحقيقيّ
        
    • الحقيقيين
        
    • مناسبة
        
    • حقيقياً
        
    • المُناسب
        
    So können wir bei einzelnen Patienten die richtigen Mittel zur richtigen Zeit einsetzen. TED وهذا يتيح لنا استهداف أفراد معينين مستخدمين العلاج الصحيح في الوقت المناسب
    Sie versuchen immer und immer wieder, auf der richtigen Zahl zu landen. TED فهي تظل تحاول مرة بعد مرة إلى أن تصل للرقم الصحيح.
    Das richtige Musikstück zur richtigen Zeit verschmilzt mit uns auf Zellebene. TED الموسيقى المناسبة في الوقت المناسب تذوب فينا على مستوى الخلايا.
    Wir sind uns allerdings noch nicht über seinen richtigen Namen klar. Open Subtitles هناك بعض الغموض حيال أسمه الحقيقي كان لديه عدة أسماء
    Wenn du schon lernst zu kämpfen, dann mit einer richtigen Waffe. Open Subtitles إذا كنتي تريدين تعلم المحاربة فلابد أن تتعلمي بسلاح حقيقي
    Ein Ansatz [zur Bekämpfung] ist, Arzneimittel herzustellen, die wie molekulares Klebeband fungieren, um das Protein in seiner richtigen Form zu behalten. TED احد التوجهات التي نعمل عليها, محاولة تصميم ادوية تعمل بطريقة مثل جزيئييات الشريط اللاصق لحفظ البروتين في شكله الصحيح
    Einige Frauen behaupteten, dass mein Herz nicht gerade am richtigen Platz sitzt. Open Subtitles فلقد قالت لي بعض النساء ان قلبي ليس في مكانه الصحيح
    Wir verfolgen alle Hinweise und sind sicher, wir sind auf der richtigen Spur. Open Subtitles لقد كنا نتبع الكثير من الأدلة ونحن واثقون أننا على المسار الصحيح
    22 Jahre Berufserfahrung sagen mir, ich bin auf genau dem richtigen Dampfer. Open Subtitles ولكن خبرتى التى تبلغ 22 سنة تخبرنى اننى كسرت الغصن الصحيح
    Man braucht den absolut richtigen Berg, wenn man eine 10.000 Jahre dauernde Uhr haben will. TED تحتاج كلياً للجبل المناسب إذا كنت تريد ان ضع به الساعة لسنة 10000 قادمة.
    Im indischen Sport lassen wir die Dinge nicht bewusst geschehen. Dinge geschehen und manchmal sind wir zur richtigen Zeit am richtigen Ort. TED في الرياضة الهندية نحن لا نجعل الأمور تحدث ولكن قد تحدث الأخطاء ونحن في المكان المناسب في الوقت المناسب، أحيانا
    Ist interessanter als zu sagen: "Oje. Ich fand nie den richtigen." Open Subtitles ذلك أكثر تشويقاً من القول أنك لم تجدي الرجل المناسب
    Ja, du hast dir den richtigen Zeitpunkt ausgesucht, um sonderbar zu werden. Open Subtitles نعم ،عليّ ذلك لقد اخترت الوقت المناسب لتمشي على طريق العجائب
    Man, du kommst zur richtigen Zeit oder du kommst in der Black-People-Time? Open Subtitles هل ستأتي في الوقت الحقيقي أم في وقت الناس السود ؟
    "Nicht von meinem richtigen Vater. Er ist tot. Von meinem Stiefvater." Open Subtitles ليس من والدي الحقيقي فهو ميت, لكن من زوج امي
    Ich denke nicht, dass sie jemals einen richtigen Freund gehabt hat. Open Subtitles لا أعتقد حتى أنه كان لها خليل حقيقي من قبل
    Ich hatte noch nie einen richtigen Job, und bin ungefähr 15 Minuten davon entfernt auf der Couch meiner Mom zu schlafen. Open Subtitles لم أحصل قط على وظيفةٍ حقيقية. وأنا على بُعد حوالي خمسة عشر دقيقة، من الاضطرار للعيشِ على أريكة أُمي.
    Sie können absolut alles bekommen wenn man die richtigen Leute kennt. Open Subtitles يمكنك ان تجد اي شيء ان كنت تعرف الناس المناسبين
    Daher, mit diesem Erfolg, entschlossen wir uns zum nächsten grossen Schritt, ein wahres Auto zu entwickeln, das in richtigen Strassen gefahren werden kann. TED لذا مع هذا النجاح ، قررنا اتخاذ الخطوة التالية الكبيرة، لتطوير سيارة حقيقية يمكن قيادتها على الطرق الحقيقية.
    Sie ständig nach der einen richtigen Antwort zu fragen hindert sie daran, zu lernen. TED وان نطلب منهم دوماً معرفة الاجابة الصحيحة هي ليست وسيلة صحيحة للتعليم ..
    Die Polizei jagt den falschen Mann. Jemand sollte den richtigen jagen. Open Subtitles ان البوليس يسعى وراء الرجل الخاطىء على احدهم ان يطارد اللص الحقيقى
    Wir haben seinen richtigen Namen. Wir durchsuchen seine Aufzeichnungen. Open Subtitles أيّتها الملازم، لدينا اسمه الحقيقيّ ونبحث في سجلاّته
    Das haben wir schon vor 2 Jahren gemacht und einen richtigen Scheißkerl freilaufen lassen. Open Subtitles لقد تسرعنا في ذلك منذ سنتين وتركنا المجرمين الحقيقيين ُطلقاء
    Baby, ich brachte dir gerade 100 Pistazien mit der richtigen Menge an Salz. Open Subtitles حبيبتي لقد أحضرت لكِ لتوي 100 حبة فستق بكمية ملح مناسبة أيضاً
    So oder so, du wirst bald versichert sein und zu einem richtigen Arzt gehen können. Open Subtitles ولكن بكل الأحوال ستحصلين على التنأمين بوقت قريب وتستطيعين وقتها أن تزوري طبيباً حقيقياً
    Wenn man um Erlaubnis fragt, können die Leute Nein sagen, aber wedelt man mit einer Marke vor dem richtigen Trottel... voilà. Open Subtitles حسناً ، إذا طلبتم الإذن كان بإمكان الأشخاص رفض الأمر لكن إشهار شارة بوجه الأحمق المُناسب وها نحنُ هُناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد