Ich möchte endlich die Augen schließen und nicht mehr sehen, wo ich war. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أغلق عيونى ولا أرى الأماكن التى كنت بها |
Als ich gebissen wurde, versuchte ich, die Tür vor ihm zu schließen. | Open Subtitles | اليوم الذي اصابتي العضة ؟ كنتُ أحاول أن أغلق الباب عليه |
Ich wollte, dass sie geht, damit ich die Tür schließen kann. | Open Subtitles | كنت اريدها فقط ان تخرج حتى استطيع ان اغلق الباب |
Wenn das so weitergeht, müssen wir schließen. | Open Subtitles | إذا أستمر هذا بالصعود سيكون علينا الإغلاق تمامًا |
seine Wasserumleitung zu schließen und das Wasser im Bach zu lassen. | TED | وهو يغلق تحويلة المياه لكي يحافظ على حصته في الجدول |
Ich könnte das Fenster öffnen, den Vorhang schließen... und mich waschen, ohne das Bett zu verlassen. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنني استطيع فتح النافذة و اغلاق الستائر, و المشاهدة دون التحرك من السرير. |
Sie lassen junge Leute demonstrieren und schließen am Tag drauf 50 Zeitungen. | Open Subtitles | لقد تركوا الشباب يتظاهرون بالشوراع وفى اليوم التالى أغلقوا 50 صحيفة |
Sie müssen ein paar Papiere unterschreiben um das Konto zu schließen. | Open Subtitles | الآن, لدينا أوراق عليك توقيعها هكذا نقفل الحساب رسميا ً |
"Das Blut fließt, die Tore öffnen sich. Die Tore schließen, wenn nichts mehr fließt." | Open Subtitles | الدماء تتدفق , البوابات ستفتح البوابات ستغلق عندما لا تتدفق بعد ذلك |
Behalten Sie die Hände oben. schließen Sie bitte die Tür, Herr Braun. | Open Subtitles | خذوا الأمر ببساطة شديدة, أغلق الباب سيد بني |
Nun schließen Sie kurz die Augen und hören Sie die innere Stimme. | Open Subtitles | والآن أغلق عيناك وانصت بتمعن للصوت الداخلي لنفسك |
Sie könnten hier reinkommen. schließen Sie ab. | Open Subtitles | يستطيعوا أن يدخلوا إلي هنا أذهب و أغلق الباب |
- Grenzen schließen, Alarm auslösen. | Open Subtitles | أغلق كلّ الحدود وأعلنوا حالة الإنذار العامة |
(Mann) schließen Sie die Augen. Keine unnötige Aufregung, bitte. | Open Subtitles | اغلق عينك , من فضلك لا انفعال شديد من اى نوع |
Ja, nachdem wir die S.T.A. verbunden haben, können wir sie schließen. | Open Subtitles | أجل، وبعدَ أن أصل المجازة يمكننا الإغلاق |
Er wird nicht die Augen schließen, ohne letztmalig dem Gegenstand seiner Bewunderung die Ehre zu erweisen. | Open Subtitles | الرجل الذي لن يغلق عينيه ' دون دفع الجزية مشاركة واحدة إلى كائن من العشق له '. |
Um Mitternacht kam der Mönch und sagte, er müsse den Sarg schließen. | TED | في منتصف الليل جاء الراهب واخبرنا ان عليه اغلاق النعش. |
schließen Sie die Augen und stellen Sie sich das Rennen vor. | TED | والآن أغلقوا أعينكم للحظة وتخيلوا السباق. |
Sehen Sie, wir mussten eines der größten Ölfelder Mexikos schließen. | Open Subtitles | انت تعلم, كان علينا ان نقفل واحدا من اكبر حقول النفط المكسيكية |
Ist ein Abschnitt defekt, schließen sich automatisch Schotten, riegeln den Abschnitt ab und sprengen ihn ab. | Open Subtitles | ولكن اذا تم اختراق احد الاقسام ستغلق الابواب اتوماتيكيا وستعزل القسم وتقذفه |
Sie wissen ja, Lehrer haben bestimmte Methoden, etwas zu tun also habe ich der Klasse gesagt, "Wir werden jetzt alle unsere Augen schließen..." | Open Subtitles | لذا، تعرف المدرسين لديهم طريقة لعمل الأشياء وكذلك قلت في الصف سنغلق أعيننا |
Sie warten 3 Tage, dann schließen sie die Mine und stellen Grabsteine auf. | Open Subtitles | سوف ينتظرون ثلاثة أيام، ومن ثم يغلقون المنجم ويضعوا عليه شواهد القبور. |
Wir haben noch nicht einmal herausgefunden, wie wir den Riss schließen können. | Open Subtitles | أعني، ليس لدينا حتى ترد على كيفية لإغلاق مخالفات حتى الآن. |
Der Bowdenzug kann dann eine Hand oder einen Haken öffnen oder schließen oder einen Ellbogen biegen. | TED | وذلك الوتر السلكي بإمكانه فتح أو غلق اليد أو الخطاف أو حتى ثني المرفق. |
Fred, Guy und Laliari schließen das Ventil, bevor die Thermianer sterben. | Open Subtitles | فريد ,خذ جاى و ليلارى سوف تجد الصمام أغلقه قبل أن ينفذ الهواء من الحراريون |
schließen sie ab jetzt die Augen, sagen sie nichts, öffnen sie sie nicht. machen sie die Eindrücke bewusst. | TED | أغلقي عينيك من الآن فصاعداً لا تتكلمي ولا تفتحي عينيك أدركي هذه الأحاسيس |
Erbe 2 wird dann jeden zweiten Spind schließen. | TED | والوريث الثاني سيغلق كل الخزائن التي تقبل القسمة على اثنان. |