ويكيبيديا

    "schluss" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يكفي
        
    • مزيد
        
    • كفى
        
    • توقفوا
        
    • الإنفصال
        
    • خلص
        
    • علاقتنا
        
    • كسر
        
    • كفي
        
    • إقفال
        
    • النهاية
        
    • كف
        
    • الانفصال
        
    • استنتاج
        
    • النهايه
        
    Für Italien das Leben. (Kinder kichern) (Antonietta) Schluss. Open Subtitles أما بالنسبة لايطاليا فهو الحياة بذاتها. ششش.هذا يكفي.
    Ich glaube, dass seine Zärtlichkeit bis zum Schluss für alle reicht. Open Subtitles أعتقد أنّ لديه من اللّطف00 ما يكفي لمساعدتنا جميعا دفعة واحدة
    Keine Hunde, keine Reisen. Schluss mit dem Gespann. - Ich reise alleine. Open Subtitles لا مزيد من الكلاب و التجوال انا على سجيتي الآن
    Schluss! Oder ich gehe wieder. Open Subtitles أى مزيد من العواطف هنا فسوف أعود الى المستشفى مرة أخرى
    - Schluss jetzt mit diesem Appartement! Kapiert? Open Subtitles كفى كلاماً عن هذه الشقة لا أريد سماع المزيد
    Hört auf, Schluss damit. Sie ist verlobt mit einem anderen, okay? Open Subtitles كفـى، كفـى، توقفوا عن ذلك إنّها مخطوبة لشخص آخر، فهمتم؟
    Er ist der Tennispartner meines Vaters, du kannst nicht mehr mit mir Schluss machen. Open Subtitles إنّه شريك والدي في التنس لن تتمكني من الإنفصال عنّي بعد الآن ..
    Das war's. Schluss mit der Militärhilfe. Open Subtitles هذا يكفي يا وغد لامزيد من المساعدات العسكرية
    Leider hab ich die ignoriert, aber damit ist Schluss. Open Subtitles لقد تجاهلته سابقا ، ولكن هذا يكفي هل فقدت عقلك؟
    Schluss mit diesem Unsinn, ja? Open Subtitles كفاية .. يكفي هذا الكلام المجنون .. حسنا؟
    Schluss mit den Verfolgungen, Schluss mit der Menschenjagd, Open Subtitles لا مزيد من المواجهات لا مزيد من أزيز الرصاصات
    Schluss mit den Kugeln, die dir um die Ohren pfeifen, und vor allem, Schluss mit den Toten! Open Subtitles لا مزيد من مطاردات قطاع الطرق في الجبال و أفضل شيء لا مزيد من القتل
    Nun Schluss mit der Abknallerei, sonst werden unsere Anteile immer größer. Open Subtitles فقط، لا مزيد من القتل أو هناك بالتأكيد سوف يكون هناك الكثير من ذلك
    Schluss! Immer nur einer auf dem Brett. Open Subtitles كفى ، أخبرتكم ألا يصعد اللوح سوى واحد بالمره
    Schluss damit, wir gehen in die Kirche. Open Subtitles توقفوا عن هذا أنتما الإثنان ، إنه وقت الكنيسة
    Ich fühle mich verletzt und wütend, und wenn du Schluss machen willst, wirst du es sagen müssen. Open Subtitles شعــرت بالألم والغضب اذا كنت تريد الإنفصال لابد أن تقولها
    Die Forscher kamen zu dem Schluss, dass die meisten Todesfälle und kriegsbedingten Behinderungen nach Ende des Konflikts auftreten. TED فقد خلص هؤلاء الباحثون إلى أن الغالبية العظمى من حالات الموت والعجز بسبب الحرب تحدث بعد انتهاء الصراع.
    Wir waren ewig zusammen, nachdem wir Schluss gemacht hatten, stellten wir fest, dass wir Freunde sind. Open Subtitles اقصد, لقد خرجناً معاً لوقت طويل وعندما قطعنا علاقتنا, ادركنا اننا نستطيع أن نكون أصدقاء
    Markierte Bäume! Schluss also mit dem Verstoß gegen das Gesetz... Open Subtitles الأشجار المعلمة ، لذا لا تتكلم معى عن كسر القوانين يا سيدى
    - Sonst sitzen wir in der Falle. - Schluss mit dem Gerede! Laufen Sie! Open Subtitles ـ إذا لم يكن ي انتظارنا ، فنحن مدركون ـ كفي عن الكلام و اركضي
    Ein Vertreter kann jederzeit den Schluss der Aussprache über den zur Verhandlung stehenden Gegenstand beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat. UN لأي ممثل أن يقترح، في أي وقت، إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء وجد أم لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام.
    Zum Schluss würde ich gerne sagen, Sie denken vielleicht, hier geht es um Ratten, bei diesen Projekten, aber letzendlich geht es um Menschen. TED وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع، قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان، ولكن في النهاية هي عن الناس.
    Schluss mit dem blöden Akzent, du Arsch. Ich bin kein gottverdammter Tourist. Open Subtitles كف عن اللهجة المزيفة، أيها الأحمق أنا لست سائحاً لعيناً
    Schau, ich verstehe dich, dass du schließlich Schluss gemacht hast, Open Subtitles انظر .. انا اتفهم انكم يا شباب يجب عليكم الانفصال اخيراً ..
    Vor vier Jahren arbeitete ich mit ein paar Leuten am Brookings-Institut und kam zu einem Schluss. TED قبل أربعة أعوام، اشتغلت مع عدد قليل من الناس في معهد بروكينغز، ووصلت إلى استنتاج.
    Und zum Schluss bleibt dir kaum Geld. Open Subtitles و ماذا تجنى فى النهايه ؟ بالكاد بعض النقود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد