ويكيبيديا

    "steckt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عالق
        
    • عالقة
        
    • يضع
        
    • علق
        
    • متورط
        
    • علقت
        
    • واقع
        
    • غارقة
        
    • تقبع
        
    • بداخلك
        
    • يكمن
        
    • داخلك
        
    • يقبع
        
    • متورطة
        
    • معدنك
        
    Aber er hat es zu gut vorgetäuscht und jetzt steckt er in Broadmoor fest und niemand glaubt ihm, dass er bei Verstand ist. TED لكنه ادعى الجنون بشكل جيد جدا، والآن هو عالق في برودمور ولا يمكن لأحد أن يصدق أنه عاقل.
    - In 2 Minuten. Es steckt ein verbogenes Rohr drin. Open Subtitles سأحتاج إلى دقيقتين أخريتان لدى أنبوب عالق فى الحفرة
    Vielleicht steckt sie im Stau. Was weiß ich? Open Subtitles لعلّها تكون عالقة في اختناق مروريّ كيف لي أن أعرف؟
    Ich halluziniere, weil das Arschloch im Hoodie Gedanken in meinen Kopf steckt. Open Subtitles أنا أهلوس لأن ذلك الوغد صاحب القلنسوة الحمراء يضع أفكاراً برأسي
    Und diese Große dahinten, die im Schlamm steckt,... nennen wir "Unabhängigkeit"! Open Subtitles ،إنظري لذلك الكبير لقد علق في الوحل نحن ندعم الإستقلال
    - Hier ist Mrs. Kirch von der Sandy-Grundschule. Oscar steckt mal wieder in Schwierigkeiten. Open Subtitles معاك السيدة سيرز من مدرسة ساندي الإبتدائية أوسكار متورط في مشكلة مرة أخرى
    Die einzige. Und sie steckt da drin fest. Open Subtitles ..إنها النسخة الوحيدة، وقد علقت داخل الجراب
    Die Zahnspange steckt im Aschenbecher fest. Open Subtitles مقوم أسنان الفتي عالق بمنفضة السجائر قد يفيد هذا في إعلان مكافحة التدخين
    Wir wissen es nicht, aber sie steckt ganz schön fest! Open Subtitles لا نعلم يا آنسة بيل، ولكنه عالق للغاية هنا
    Wie viel Essen steckt wohl in dem Bart? Open Subtitles كم قدر الطعام الذي تعتقد أنه عالق في تلك اللحية؟
    Ich halte die Augen offen, nach einem Reparaturauftrag für einen grauen S.U.V. mit einem Schlüssel, der im Schloss steckt. Open Subtitles ساراقب طلبات اعمال الصيانة عن سيارة دفع رباعي فضية اللون ومفتاح عالق في القفل
    - Wir rasen, mein Kopf steckt... - Das alles ist nie passiert. Open Subtitles كنا في الوضع 60 رأسي عالقة خارج السقف و شعري يتحرك هكذا..
    Und ein großes Stück Kiwi steckt in ihren Haaren. Open Subtitles ولديها قطعه كبيرة من الكيوي عالقة في شعرها
    Da steckt was unten in der Kehle, oder? Open Subtitles انها عالقة في حلقك مجددا ، اليست عالقة ؟
    Wenn der Staat dir die Hand in die Tasche steckt, quetscht er dich richtig aus! Open Subtitles سأخبرك عن العم السام يضع يديه على رقبتك حتى تختنق
    - Hör mal, der steckt sich das Ding bestimmt ganz woanders rein. Open Subtitles لا لأنه يضع هذا القلم فى مكان أخر غير عينه
    Das Kroko steckt im Klo, und wir müssen es füttern. Open Subtitles لقد وضعنا التمساح في المرحاض محاولين التخلص منه لكنه علق بالمنتصف ، والآن علينا ان نطعمه
    Was auch immer da vor sich geht, dein Freund steckt bis zum Hals da drin. Open Subtitles أياً كان ما يحدث فإن صديقك متورط فيه بشده
    Mein Fuß steckt im Volleyball-Netz. Open Subtitles لا .. أقصد قدمي لقد علقت في شبكة كرة السلة
    Ich weiß, aber Morgan ist schon reingelaufen, er steckt in Schwierigkeiten. Open Subtitles اعرف اعرف لكن "مورجان" ركض للداخل وهو واقع في مشاكل
    Es gibt kein Land mehr, das noch nicht bis zum Hals in Schulden steckt. Open Subtitles لا توجد دولة واحدة ليست غارقة في الدَيْن من رأسها لأخمص قدميها.
    Irgendwo zwischen diesen organischen Vernetzungen und Lichtwellen steckt das Ich. Open Subtitles بمكان ما في تلك الأسلاك العضوية وكل موجات الأضواء تلك.. تقبع أنت..
    Wenn man über sich selbst nachdenkt, sieht man, dass die geheimnisvolle Kiste in uns allen drin steckt. TED أعنى, أنظر داخل ذاتك و إكتشف ما بداخلك. لأنه في نهاية المطاف ، كما تعلمون ، صندوق الغموض يمثل كل منا.
    Vielleicht weil da drin ein kleiner Idiot steckt, der raus will und Gesellschaft sucht. Open Subtitles لماذا أنا هنا لماذا أنا هنا ربما ﻷن أحمقاً يكمن بداخلك..
    Ich habe ein Loch im Rücken, und ich glaube, dass auch in Ihnen etwas steckt. Open Subtitles يوجد ثقب فى ظهرى اذا كنت تريد رؤيته و لدىّ شعور انهم وضعوا مثله داخلك
    Es enthielt Informationen über die Person, die hinter all dem steckt. Open Subtitles يحتوي على معلومات تضرّ بالشخص الذي يقبع خلف كلّ هذا.
    Vergessen Sie's. Vielleicht steckt sie mit drin. Open Subtitles بينز لن تسمح لك القيام بذلك. أنها يمكن أن تكون متورطة.
    Er hatte recht, was Ihre Seele angeht... was in Ihnen steckt. Open Subtitles لقد كان محقًا بشأن روحك ماهية معدنك الحقيقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد