Wir suchen also nach einer permanenten Lösung. Und hier haben wir Glück. | TED | لذا فنحن نحاول البحث عن حل دائم و هنا كنا محظوظين |
Man hat nur ungefähr sieben Tage Zeit, um 50 Prozent aller suchen im Netz zu erfassen, die jemals gemacht werden, um seiner Region zu helfen. | TED | ولديك حوالي سبعة أيام فقط للحصول على 50 في المئة من جميع عمليات البحث على الويب التي تمت في أي وقت لمساعدة منطقتك. |
Passt auf, auf wen ihr schießt. Wir suchen hier nach Zivilisten. | Open Subtitles | تحققوا من الاهداف قبل اطلاق النار تذكروا نبحث عن مدنيين |
Uns geht es gut, Sir. Wir suchen einen Mann, Jeremiah Smith. | Open Subtitles | نحن بخير, يا سيدى.إننا نبحث عن ذلك الرجل جيرمايا سميث. |
Tun Sie Eis auf den Bluterguss, ich gehe ihren Mann suchen. | Open Subtitles | ضعي بعض الثلج على كدماتك، وانا سأذهب للبحث عن زوجك |
- Sie suchen Sie überall. - Hier werden sie mich nicht suchen. | Open Subtitles | انهم يبحثون عنك فى كافة ارجاء المدينة انهم لن يبحثوا هنا |
Aber wenn Sie bei einer der führenden Bildagenturen nach einem Foto für Durchfall suchen, würden Sie auf dieses Bild hier stoßen. | TED | ولكن إذا كنت تبحث عن صور لأسهم الإسهال في وكالة صور رائدة هذه هي الصورة هي ما ستحصل عليه. |
Ich werde oft gefragt, wie resultiert die Fähigkeit, Ziele zu suchen, aus dieser Grundstruktur? | TED | إنني أُسأل غالباً، كيف يمكن تفسير قدرة البحث عن الأهداف في هذا الإطار؟ |
Sie können in Google suchen und sagen, hey, was ist Mena Trott? | TED | البحث الخاص عنك في قوقل، حينما تبحث وتقول، ماهي مينا تروت؟ |
Keine Frage, Sie werden ihn suchen. Aber Ihre Patienten brauchen Sie. | Open Subtitles | وأنت لا يمكنك البحث عنه، مرضاك في أشد الحاجة إليك |
Erst suchen wir mal nach Löchern. Mal sehen, was wir finden. | Open Subtitles | أولاً سوف نبحث عن ثغرات, ونرى ما يمكننا العثور عليه. |
Packen wir sie in den Wagen und suchen wir eine Schweinefarm. | Open Subtitles | الان دعنا نضعهم في السيارةِ، و نبحث عن مزرعة خنازير |
Packen wir sie in den Wagen und suchen wir eine Schweinefarm. | Open Subtitles | الان دعنا نضعهم في السيارةِ، و نبحث عن مزرعة خنازير |
Hätte nie geglaubt, dass ich's fertig bringe, einen Cop zu suchen. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أبـداً أنني سـأذهب للبحث عن رجال شرطة |
Wenn sie die Nachricht lesen, werden sie nicht mehr nach uns suchen. | Open Subtitles | هم يقرأون الملاحظة ونحن نختفي ثم لا يأتي أحد للبحث عنا |
Es gibt in ganz Südostasien viele davon, sie suchen einen Guru, geistige Disziplin, was weiß ich. | Open Subtitles | يوجد العديد منهم فى جنوب شرق آسيا يبحثون عن أب روحى ملتزم يعرف كيف يوجههم |
Sagt er uns etwa damit, dass wir uns grausame Frauen suchen sollen? | TED | هل كلّ ما يخبرنا به هو أن نجد نساء قاسيات ؟ |
Vor 5 Jahren beschloss ich, Antworten auf diese Fragen zu suchen. | TED | منذ خمس سنوات، قررت أن أبحث عن جواب لهذه الأسئلة |
Seither suchen alle nach ihr, in der Hoffnung, dass sie nicht gesunken ist. | Open Subtitles | منذ ذلك الوقت، كلّ قائد كان يبحث عنها ويتمنى أنها لم تغرق |
Du musst dir eine Wohnung suchen. Du kannst hier nicht mehr bleiben. | Open Subtitles | يجب أن تجد مكاناً تسكن فيه لا يمكنك أن تبقى هنا |
Wenn du vorhast, das Cockpit suchen zu gehen, dann komme ich mit. | Open Subtitles | إن كنت تفكر في الذهاب للعثور على حجرة القيادة فسأذهب معك. |
Wenn Sie Crocodile Mick suchen, er ist auf einen Walkabout gegangen. | Open Subtitles | إن كنتِ تبحثين عن ميك التمساح فقد ذهب في جولة |
Willst du nicht lieber eine andere Lösung suchen, bevor sie dich feuern? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنكِ تحتاجين لإيجاد طريقة أفضل للتعامل قبل أن تُطرَدي؟ |
- Ich weiß. Es war Gary Matheson. Wir suchen ihn gerade. | Open Subtitles | نعم أن جاري ماثيسونس قتل زوجته نحن نبحث عنه الآن |
- Nein, ich muss Ihren Onkel suchen. - Wo haben Sie ihn versteckt? | Open Subtitles | على أن أجد عمك و سأكون فى طريقى والآن أين هو ؟ |