Ich trinke schon den ganzen Abend alkoholfreie und sie sind köstlich. | Open Subtitles | لقد كنت اشرب العذراوات طيلة الليل و هن سخيفات للغاية |
- Vielleicht $1000, $2000? - Darauf trinke ich einen! | Open Subtitles | سيكون حوالى من 1000 الى 2000 دولار سوف اشرب لذلك |
- Ich trinke nur bei Kerzenlicht. Vielleicht kann ich dafür sorgen. | Open Subtitles | شكراً ، ولكنني لا أحتسي الشراب إلا على ضوء الشمع |
Ich trinke doch nur, um den Schmerz beim Anblick deiner hässlichen Visage zu betäuben. | Open Subtitles | الشرب هو الطريقة الوحيدة التي بها استطيع أكبت ألم النظر إلي وجهك القبيح |
Wenn du das Getränk meinst, weißt du doch, dass ich nicht trinke. | Open Subtitles | إن كنتِ تشيرين إلى شراب أنتِ تعلمين أنني لست أشرب الخمر |
Ich meine, ich trinke dein Blut, oder du trinkst mein Blut, egal, was wir machen müssen, um mir die dunkle Gabe zu schenken. | Open Subtitles | أعني، سوف أشرب دمك أو أنك تشرب من دمي أيّ كان نفعله لتعطيني هبة الظلام |
Ich machte diese Werbung. Ich glaube nicht an solchen Alkohol, aber ich trinke manchmal. | TED | عملت هذه الدعاية. أنا لا أؤمن بهذا النوع من الكحول و لكنني أشرب الكحول أحيانا. |
- Hi, Minnie, ich gehe aus, also trinke ich den Trank um 11 nicht. | Open Subtitles | ميني أَنا خْارجة الآن لذا أنا لَنْ اشرب شراب الساعة 11 |
Ich trinke auf das Wohl der ganzen frohen Runde... und auf unseren teuren Freund Banquo, den wir vermissen. | Open Subtitles | اشرب نخب الفرحة الغامرة على المائدة بأكملها ونخب صديقنا العزيز بانكو الذى نفتقده |
Ich trinke, damit ich witzig sein kann. | Open Subtitles | حسنا , قل له انى اشرب كثيرا كى استطيع ان اكون مسليا |
Ich bin's doch nur, Barley Blair. ich mache Witze, Vogelgeräusche, ich trinke. | Open Subtitles | هيا , هذا انا , بارلى بلير انا امزح , انا اغرد كالطيور , انا اشرب |
Ich aß mal Rum-Trifle. Aber ich trinke nur bei der Arbeit. | Open Subtitles | نعم، تناولت ذات مرة الفتات المغموس بالروم، لكني أحتسي الشراب فقط أثناء العمل. |
Dann möble ich mich etwas auf, fliege nach Aspen und trinke Punsch mit Bob Thomas. | Open Subtitles | وأنا سأذهب لأستحم أسافر إلى آسبين وأتناول الشراب مع بوب توماس |
Nein, ich muss viel trinken bis ich tanze und ich trinke nicht gerne viel, nein. | Open Subtitles | لا، يجب أن أكثر من الشرب لـــ أرقص و أنا لا أحب المشروب كثيراًً |
trinke nicht mehr bis nach dem Fest, bitte! | Open Subtitles | توقف عن الشرب حتى تنتهى الحفلة أرجوك حبيبى |
Ich trinke Wein, esse Käse und sonne mich. Verstehst du? | Open Subtitles | أشرب الخمر و أكل الجبن وأتمتع بالشمس , كما تعرف ؟ |
Ich würde gerne welche probieren, aber mein Arzt sagt mir immer wieder, dass ich viel zu viel Limonade trinke. | Open Subtitles | كنت لاشرب ذلك لكن دكتوري يقول بانك تشرب كثير من عصير الليمون |
Danke, aber ich trinke und rauche nicht. | Open Subtitles | شكرا لك، لكن أنا لا أشرب الكحول أو الدخان |
Darauf trinke ich. - Willst du nichts trinken? | Open Subtitles | لذلك لنشرب نخب هذا أأنت متأكد أنك لاتريد أن تنعش كبدك؟ |
Ich meine, nur das du es weißt, ich trinke nicht mehr wirklich. | Open Subtitles | أعني ، لابد وأن تعلم أننى لا أحتسي الخمر من بعد. |
Es ist schön zu wissen, dass beim nächstes Mal, wenn ich eins von denen trinke, ich es nicht in dieser beschissenen Lagerhalle tun muss. | Open Subtitles | أنه من الجيد فى النهاية أنه عندما أريد شراب واحدة من هذه لا أريد أن أشربه فى هذا المخزن السئ |
Ich trinke viel Gin und Weizenkeime. Und regelmäßig Wodka und Gluten. | Open Subtitles | أَشْربُ الكثير مِنْ جرثومةِ الحنطةَ والجِنَّ. |
Mir macht das Spaß hier! Ich trinke und spiele Karten. | Open Subtitles | انا جالس لاستمتع بالشرب و لعب الورق , واقضى وقتا سعيدا |
Ich trinke es, ihr sagt den Zauberspruch, und weg bin ich. | Open Subtitles | سأشرب هذا، و بتعويذة سحرية منكِ أنتِ وأخواتكِ، سأعود لمكاني |
Außerdem... Ich trinke im Restaurant zu viel. Ich weiß nicht, warum. | Open Subtitles | إيضاً, أميل للشرب كثيراً بعض الشيء في المطعم لا أعرف لِماذا. |
Ich trinke einen köstlichen Vanilleshake. | Open Subtitles | أعتقد أنني أشربُ مخفوقًا طيبًا للحليب بنكهة الفانيلا |