Daher verurteile ich Sie hiermit zu 4 Jahren Haft im Bundesgefängnis. | Open Subtitles | فإني أحكم عليك الخدمة لـ 4 سنوات في سجن الولاية |
Ich verurteile Sie zu 18 Monaten in der Franklin Correctional Facility. | Open Subtitles | أنا أحكم عليك بمدة 18 شهرًا في منشأة فرانكلين الإصلاحية |
Wegen Verbrechen gegen das vietnamesische Volk verurteile ich Sie zum Tode. | Open Subtitles | لأجل الجرائم المرتكبة ضد شعب فيتنام أحكم عليك بالاعدام |
Savan ist noch immer nicht überzeugt. verurteile ihn nicht. | Open Subtitles | ـ وسافان لازال غير مقتنعا ـ لا تحكم عليه |
Ich merke, dass du jetzt gut bist, Samantha, und du dich nicht länger den Reizen hingibst, denen der Rest von uns ausgesetzt ist, aber verurteile mich nicht für etwas, was du 1000 Mal gemacht hast. | Open Subtitles | ادرك انك بحالة جيدة الان سمنثا وانت لم تعودي معرضة للإغراء اما بقيتنا فيشعورون, لكن لا تحكمي علي |
Stattdessen verurteile ich dich hiermit zu lebenslänglicher Verbannung... in die Schwefelgruben auf der Insel Sizilien. | Open Subtitles | احكم عليك بالنفى مدى الحياة .الى مناجم الكبريت فى جزيرة سيسيليا |
Und mit der Macht, die mir kraft Gottes verliehen wurde, verurteile ich Sie zum neunten Kreis der Hölle! | Open Subtitles | وبموجب السلطة الممنوحة لي فى مملكة الله أحكم عليك بأن تلقي فى الدائرة التاسعة من الجحيم |
Kraft des mir vom Staate Maine verliehenen Amtes verurteile ich Sie zu 2 x lebenslänglicher Haftstrafe. | Open Subtitles | من خلال سلطتى و بموجب سيادة القانون أحكم عليك بعقوبة خدمة حياتين |
Ich verurteile sie zur Höchststrafe: 5 Jahre Haft und eine Bußgeld von 10,000 Dollar | Open Subtitles | أحكم عليك بأقصى عقوبة ممكنة يسمح بها القانون |
Ich verurteile Sie zu 12 Jahren in Atlantas Höchstsicherheitsgefängnis... und empfehle, Sie in Isolationshaft zu halten, für die gesamte Dauer Ihrer Strafe. | Open Subtitles | وأنا أحكم عليك بالسجن 12 عام فى سجن أطلانطا تحت الحراسة القصوى وأنصح بشدة أن تبقى فى السجن الإنفرادى |
Daher verurteile ich Sie zum Tode durch den Strang und möge der Herr Ihrer Seele gnädig sein. | Open Subtitles | و لهذا أحكم عليك بالشنق حتى الموت و ليرحم الله روحك |
Kardinal O'Fallon, ich verurteile Sie zum Tode wegen Ihrer Verbrechen gegen Gotham! | Open Subtitles | فالون , أحكم عليك بالموت لجرائمك ضد جوثام |
Kraft des mir von diesem Gericht verliehenen Amtes verurteile ich Sie alle zum Tode. | Open Subtitles | بموجب السلطة المعطاة لي من قبل هذه المحكمة أحكم امامكم جميعاً عليه بالموت شنقاً |
Und ich weiß, was zwischen dir und deiner Mutter vorgefallen ist, aber verurteile ihn bloß nicht für das, was Sie getan hat. | Open Subtitles | وانا اعرف ماذا حدث بينك و بين امك ولكن لا تحكم على والدي بما فعلته هي |
- verurteile nicht den ganzen Club. | Open Subtitles | لا تحكمي على كل من بالنادي تعلم ما اقصٌده |
Also, für deinen Verrat, und für Ihr Versagen, verurteile ich dich zur Entstellung, und Sie, Mister Johnson, zum Tod. | Open Subtitles | اذاً، لخيانتك، وفشلك احكم عليك بالتشويه وأنت سيد جونسن |
Aufgrund des Berichts verurteile ich Sie zu einer Gefängnisstrafe von drei Jahren. | Open Subtitles | بناءً على على ما ورد في هذا التقرير، حكمت عليك بالسجن مدة ثلاث سنوات. |
Ich verurteile Sie nicht. | Open Subtitles | أنا لا أحاكمك ... |
Ich verurteile dich nicht. | Open Subtitles | لا أنتقدك , فقط |
wenn Sie glauben, dass ich Sie oder irgendjemanden aufgrund meines Glaubens verurteile, dann tut es mir leid, denn das tue ich nicht. | Open Subtitles | تظنين أنني أصدر عليك الأحكام أو على أي شخص بسبب معتقداتي، عندها آسفة للغاية لأنني لا أفعل. |
Er ging auf die Knie, betete, bekam eine Antwort und war mutig genug, der Antwort zu folgen, wofür ich ihn nicht verurteile. | Open Subtitles | ركع، سأل القدير، وسمع الإجابة. وكان شجاعًا بمايكفي لاتباع تلك الإجابة، وأنا، عن نفسي، لا ألومه. |
Ich verurteile dich nicht. | Open Subtitles | لا أعبر أحكام |
Ich verurteile nicht, ich stelle Fragen. Ok. | Open Subtitles | أنا لا أحكمُ عليكِ وإنَّما أسالكِ أسئلة |
Ich verurteile Sie hiermit zu einer vorgeschriebenen, lebenslangen Haftstrafe. | Open Subtitles | ولذا فأنا أحكم عليكِ بالحكم المؤبد مدى الحياة. |
Angeklagter Yeung Man, als führender Kopf, sowohl bei der Planung, als auch bei der Durchführung des bewaffneten Raubüberfalls... auf den Juwelierladen Black Pearl am 5. Februar 2008, zusammen mit mehreren Komplizen, verurteile ich Sie hiermit zu zehn Jahren Haft ohne Bewährung... im Staatsgefängnis von Kuala Lumpur. | Open Subtitles | المدعى " مان يانج " متهم بالسطو المسلح على محل جواهر " بلاك بيرل " في الثامن من يوليو عام 2008 أجدك مذنب وأحكم عليك بالسجن عشر سنوات |
Einmal dachte ich, ich hätte, aber es stellte sich raus, dass es eine nett verpackte Kündigung war, also verurteile mich wie du willst. | Open Subtitles | ظننت مرة أني حصلت، لكن اتضح فيما بعد أنه طرد بكلمات جميلة لذا احكمي علي كما تشائين - أنا أحكم عليك - |
Und wenn ich ihn verurteile, dann könnten es seine Diener tun. | Open Subtitles | و اذا ادنته اتباعه سوف يبدأون الثورة |