Ich benutze alle diese schiefen Dinge, weil Wiederholung auch ein Muster kreiert, und zwar aus einer Dionysischen Perspektive. Der vierte Punkt | TED | حسنا أنا أميز كل هذه الأشياء المشوهه، لان التكرار يصنع نمط، و هذا من وجهة النظر الدينونيسيه. الشىء الرابع |
Die vierte Machtquelle ist die soziale Norm oder was für Menschen als okay gilt. | TED | النوع الرابع للسلطة هو المعايير الاجتماعية أو ما يظن الناس الآخرون أنه جيد. |
Wenn ich von Zeit spreche, denke ich an die vierte Dimension. | Open Subtitles | انا عندما اتحدث عن الوقت اننى اشير إلى البعد الرابع |
Die vierte Gruppe mit Ihren besten Schützen kommt da oben hin. | Open Subtitles | اما المجموعة الرابعة يجب ان تكون من افضل الر ماة |
Das ist jetzt das vierte Mal, dass dieses Auto da steht. | Open Subtitles | هذهِ هيّ المرّة الرابعة التي تقف فيها تلك السيّارة هناك |
Eine weitere für den Missbrauch des Gesetzes... eine dritte, weil die Kinder hungerten... und eine vierte, weil er dachte, er käme damit davon. | Open Subtitles | لإستعمال قانون جيد لغرض سئ ، آخر للتسبب الصغار تذهب بدون , ثالث ليفكر أنه يمكن أن يفلت بها , رابع |
Das ist der fünfte Mord... und der vierte, den die Polizei untersucht. | Open Subtitles | هذه هي جريمة الخنق الخامسة وقسم الشرطة الرابع المعني بهذا الأمر |
Amy und ich mussten vom Penthouse in die vierte Etage ziehen. | Open Subtitles | انا وايمى انتقلنا من شقة فوق السطح الى الطابق الرابع |
Der vierte Bestandteil muss den Schutz der Gesundheit der Zivilbevölkerung beziehungsweise der öffentlichen Gesundheit auf nationaler und internationaler Ebene umfassen. | UN | ويجب أن يتألف المستوى الرابع من أجهزة لحماية المدنيين والصحة العامة على الصعيدين الوطني والدولي. |
In dieser Hinsicht wurde unterstrichen, wie wichtig eine umfangreiche vierte Wiederauffüllung der Globalen Umweltfazilität sei. | UN | وجرى التشديد في هذا الصدد على أهمية تغذية مرفق البيئة العالمي بالموارد عن طريق التجديد الرابع لموارده. |
unter Hinweis darauf, dass die vierte Internationale Konferenz der neuen oder wiederhergestellten Demokratien sich vor allem mit Frieden, Sicherheit, Demokratie und Entwicklung befasste, | UN | وإذ تشير إلى أن المؤتمر الدولي الرابع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ركَّز على السلام والأمن والديمقراطية والتنمية، |
Es bleibt die dritte Kiste. Es bleibt die vierte Kiste. | TED | المربع الثالث خارج. المربع الرابع خارج. |
Die vierte und letzte Lektion, die wir gelernt haben, dreht sich um das Potenzial radikaler Innovation. | TED | الدرس الرابع والأخير الذي تعلمناه حول قوة الإبتكار المتطرف. |
Ähm, dass war das vierte mal, dass sie ihn widerbeleben mussten. | Open Subtitles | هذه تقريبا المرة الرابعة التي يكون عليكم إنعاشه فيها الليلة. |
Alles änderte sich, als er das vierte Mal in 18 Monaten nach einer Gehaltserhöhung fragte. | Open Subtitles | ثم تغير كل ذلك عندما اتى ليسألني ليطلب علاوته الرابعة في شهره الثامن عشر |
Eine vierte Beobachtung: Wir müssen uns der Balance ausgeglichen nähern. | TED | الملاحظة الرابعة : نحن بحاجة إلى نهج التوازن بطريقة متوازنة. |
Das vierte Gebot lautet: Eine Stadt der Zukunft muss Technologie verwenden, um vor Ort zu sein. | TED | اذن الوصية الرابعة التي اريد مشاركتكم اياها الليلة هي مدينة المستقبل يجب ان تستخدم التكنولوجيا لتكون متواجدة |
Und der vierte Mythos: "Morgenstund hat Gold im Mund." [Im Engl. werden Frühaufsteher und -zubettgeher mit Gesundheit, Reichtum, Weisheit belohnt.] | TED | والخرافة الرابعة هي، الذهاب مبكرا إلى الفراش والاستيقاظ مبكرا تجعل المرء صحيحا وغنيا وحكيما. |
Mal sehen, erste Wiederholung, zweite, dritte, vierte. | TED | دعونا نرا, الاعادة الاولى, الثانية, الثالثة, الرابعة. |
Hat man eine Form, zum Beispiel farbiges Hören, besteht zu 50 % die Chance, dass man eine zweite, dritte oder vierte Form hat. | TED | إذا كنت مصابا بنوعٍ واحدٍ كالسماع الملوَّن، فإن هذا يعطيك احتمال 50% لحصولك على نوعٍ ثانٍ، وثالثٍ، أو حتى نوعٍ رابع. |
Aber der vierte Trager kann nicht weit entfernt sein. | Open Subtitles | لكن تلك الحامله الرابعه لا يمكن ان تكون بعيده |
Jeder vierte aller Gefangenen weltweit sitzt in einem amerikanischen Gefängnis. Das stimmt mit unserer Idee | TED | فواحد من كل أربعة اشخاص .. في مكان ما .. هو في أحد السجون في أمريكا .. ان هذا المفهوم الثقافي \ الاخلاقي |
Sag mal, ist es jede vierte Ehe, die in Scheidung endet, oder jede dritte? | Open Subtitles | اخبرنى هل نسبة انتهاء حالات الزواج بالطلاق هى واحد إلى اربعة أم واحد إلى ثلاثة؟ |
Wir müssen eine neue, vierte Relation einführen, die jenseits von besser, schlechter oder gleich beschreibt, was bei harten Entscheidungen geschieht. | TED | علينا أن ننتج علاقة رابعة جديدة أبعد من كونها أفضل أو أسوأ أو مساوية، تصف ما يحدث في الخيارات الصعبة. |