Ich hab gerade von Ihnen gesprochen. Nein, im Ernst. Was machen Sie hier? | Open Subtitles | كنت أتحدث عنكي توا , لا امزح ما الذي تفعلينه هنا ؟ |
Aber hierhin können sie mich nicht verfolgen. Was machen wir jetzt? | Open Subtitles | لكن لا يمكنهم اللاحق بي هنا ما الذي سنفعله الآن؟ |
Was machen wir nun mit diesen Zahlen? Man nimmt die erste Zahl, teilt sie durch | TED | ما الذي سنفعله بهذه الأرقام؟ حسناً، نأخذ أول رقم، ونقسمه على |
Also Was machen dann Künstler? Nun, Künstler messen. | TED | اذا ماذا يفعل الرسامون؟ حسنا، إنهم يقوموا بالقياس |
Was machen Mr. und Mrs. Reizbar? | Open Subtitles | إذاً , كيف حال السيد والسيدة المتوترون ؟ |
Was machen Sie denn, wenn Calvera kommt? | Open Subtitles | اجل, حسنا, ماذا سوف تفعل عندما يأتى كلفيرا؟ |
Nun, wir haben jetzt eine erstaunliche Entdeckung gemacht und eine Assistentin im Labor, eine Ärztin, fragte mich: "Was machen die Zellen, wenn Sie sie hineintun? | TED | لذا ، قمنا بعمل اكتشاف مذهل، أحد طلبة الدكتوراة والذي هو فيزيائي سألني ما الذي تقوم بعمله الخلية عندما نقوم بوضعها في الداخل؟ |
Aber wir wissen es jetzt und Was machen wir? | TED | لكنّنا نعلم ذلك الآن. ما الذي سنفعله بشأنها؟ لا شيء. |
Was machen Babys, wenn sie etwas interessantes sehen? | TED | ما الذي يفعله الأطفال حين يرون شيئا يثير انتباههم؟ |
Was denken Sie, Was machen die Leute hier? | TED | ما الذي تعتقدون أن هؤلاء القوم يفعلونه؟ |
Was machen sie eigentlich auf dem winzigen Bildschirm? | TED | ما الذي يفعلونه حقًا بتحديقهم على هذه الشاشة الصغيرة؟ |
Also habe ich gefragt: "Was machen die wirklich?" | TED | ثمّ بدأت بالتركيز. ما الذي يقومون به حقا؟ |
Bertuccio, Jacopo. Was machen Italiener hier? | Open Subtitles | بورتيشيو , جاكوبو ماذا يفعل الايطاليون فى تلك المياه ؟ |
Also... Was machen Typen wie Sie so, 'wenn Sie nicht Typen wie mir gut zureden? | Open Subtitles | ماذا يفعل أشخاص مثلك عندما لا يكون هناك أشخاص لتقنعهم مثلي؟ |
Entschuldigung, aber Was machen drei so hübsche Mädchen in so einer Viehherde? | Open Subtitles | اعذرينى, لكن ماذا يفعل ثلاث سيدات جميلات مثلكم... فى ركب كهذا؟ |
Was machen deine Kopfschmerzen? | Open Subtitles | كيف حال الصداع، هل ذهب؟ لقد ذهب |
Was machen wir denn nun? | Open Subtitles | ماذا سوف نفعل , أيها الرقيب؟ ماذا سنفعل؟ |
Was machen? | Open Subtitles | أفعل ماذا ؟ |
Also Was machen wir hier? Wie ziehen wir uns aus diesem Loch, das wir gegraben haben? | TED | ماذا نفعل هنا ؟ كيف نسحب أنفسنا و نخرج أنفسنا من هذه الحفرة التي حفرناها؟ |
Alles läuft nach Plan. - Und Was machen Sie? | Open Subtitles | الأمور تجري بشكلٍ رائع، و مالذي تفعله عندما تأتيكَ الفرصة؟ |
Was machen wir mit den Überlebenden? | Open Subtitles | علينا أن نقررّ ما العمل مع من بقي حيّـاً. |
Ich wusste, dass ich Was machen muss, weil die Abwehr genau auf mich zukam. | Open Subtitles | وعلي فعل شيء لأن فريق تامبا بي قادم باتجاهي |
Sind es nur die an der Spitze der Pyramide, Was machen dann alle anderen? | TED | هل يكون ذلك في أعلى قمة الهرم، في هذه الحالة، ماذا يعمل كل واحد منا؟ |
Was machen wir denn? | Open Subtitles | ماذا عملنا نحن؟ |
Wir sind schon fast acht Stunden weg. Was machen wir? | Open Subtitles | مضت ثمان ساعات تقريبًا على بدء المهمة ماذا يجب علينا فعله؟ |
Ok, ich habe Angst genug, danke. Also, Was machen wir jetzt? | Open Subtitles | حسناً، لقد ارتعبت بما فيه الكفاية، شكراً لكِ، إذاً ماذا سنفعل؟ |
Schießen Sie auf alles, was hier reinkommt. - Und Was machen Sie? | Open Subtitles | أمكث هنا وأطلق النار على أيّ شئَ يَنْزلُ ماذا تفعل ؟ |
Was machen Sie hier, abgesehen davon, dass Sie den Ruf Ihrer Firma schädigen? | Open Subtitles | باستثناء تشويه سمعة شركتيكما أتمانعان إخبارى ماذا تفعلان هنا؟ |